"واحدة منا" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine von uns
        
    • einer von uns
        
    • gehörst zu uns
        
    eine von uns sollte wissen, was in ihrer Schule vorgeht. Open Subtitles واحدة منا يجب أن تكون متواصلة مع مدرستها
    Wir sollten zu viert drauf sein. Jetzt schmollt eine von uns. Open Subtitles كان مفترضاً أن تكون لنا الأربعة، والآن قد رحلت واحدة منا
    - Aber sie ist eine von uns. Besser wäre es, du würdest das im Hinterkopf behalten. Open Subtitles لكنها واحدة منا سيكون من الافضل تذكر ذلك
    Nein, ich meinte, dass Sie eine von uns sein müssen. Open Subtitles مهلاً لا ، لا ، لا أقصد ، لابد أنكِ واحدة منا
    Willst du zu den großen Jungs gehören, musst du dich als einer von uns beweisen. Open Subtitles إن كنت تريدين التسكع مع الفتيه الكبار يجب عليكِ أن تثبتي بأنكِ واحدة منا
    Falls Starbuck eine von uns ist, macht sie's falsch herum. Open Subtitles إذا كانت فاتنة الفضاء واحدة منا , فهي تقوم بدورها بطريقة أخرى
    Sie tötet eine von uns und du willst einfach darüber hinwegsehen? Sie hat Recht. Open Subtitles لقد قتلوا واحدة منا فتقومين بإقصاء هذا الأمر جانباً ؟
    Wenn uns keine andere Lösung einfällt... muss eine von uns einfach flexibel sein. Open Subtitles إذا لم نستطع التفكير بسبيل أخر واحدة منا علينا أن تتنازل
    Ja, eine von uns muss einfach woanders feiern. Open Subtitles أجل واحدة منا عليها أن تقوم بتغيير المكان
    Wir telefonieren dann. eine von uns sollte... Open Subtitles سأتصل بك قريباً واحدة منا عليها الأتصال بالأخرى
    eine von uns rief mich noch nicht an, aber sie wird ihren Termin verschieben. Open Subtitles واحدة منا لم تتصل بعد ولكنها ستقوم بتغيير موعدها
    eine von uns wird dich jederzeit bewachen. Open Subtitles البروتوكول يقضي ببقاء واحدة منا معك في جميع الأوقات
    Sie halten sie für eine von uns, für ein neues Familienmitglied. Open Subtitles يخالونها واحدة منا الآن إضافة جديدة للعائلة،
    Es wäre besser, dass eine von uns ein normales Leben führt... als dass wir gemeinsam eingehen. Open Subtitles إنني أفضل بأن تعيش واحدة منا عوضاً عن عذابنا معاً ملتصقتان
    Denn wenn du eine von uns wärst, könnten wir beide mit Dale zusammen sein. Open Subtitles لانك كنتي واحدة منا نستطيع كلينا ان نكون مع دايل
    Sie ist eine von uns. Sie hat die CIA und den BND bloßgestellt. Open Subtitles إنها واحدة منا لقد كشفت الاستخبارات الأمريكية والألمانية
    Wenn Sie eine von uns sind, müssen Sie Opfer bringen. Open Subtitles المهم أنّك لو ستصبحين واحدة منا فعليك الإستعداد للقيام بالتضحية
    Wenigstens eine von uns entspricht dem Klischee. Open Subtitles على الاقل واحدة منا تطابق الفككرة النمطية للمجتمع عليها
    Wir haben einen der ihren, sie eine von uns. Quitt. Open Subtitles نحن قتلنا واحداً منهم و هم قتلوا واحدة منا الآن صرنا متعادلين.
    einer von uns ist jetzt tot, und wenn wir nicht sofort verschwinden, Open Subtitles حسناً , واحدة منا لقت حتفها الآن إحدانا ماتت , وإذا لم نغادر فوراً
    Du gehörst zu uns, und vor uns liegt noch so viel Arbeit. Open Subtitles كنت واحدة منا, وما زال هناك الكثير من العمل لإنهائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus