Es gibt nur eine Sache, die du für mich tun könntest, die ich, zumindest momenta, nicht selber tun kann. | Open Subtitles | هناك شيئٌ واحدٌ فقط بإمكانك أن تفعله لأجلي لأنني لا أستطيع .. |
nur eine Sache war konstant... und ich schau ihn an. | Open Subtitles | ... شئ واحدٌ فقط ظل ثابتاً و ها أنا أنظر إليه الآن |
Es gibt nur eine andere Option. Die First Lady. | Open Subtitles | هناك خيارٌ واحدٌ فقط السيّدة الأولى |
Es gibt nur einen Menschen, der dieses spezielle Muster erstellen könnte. | Open Subtitles | شخصٌ واحدٌ فقط يركّب هذا النمط بالتحديد. |
Genau wie alle Kinder hatte ich imaginäre Freunde. Aber nicht nur einen. | Open Subtitles | بالطّبع, ومثل جميع الأطفال كان لديّ أصدقاء خياليون, لكن لم يكن لديّ واحدٌ فقط... |
nur eine kennt die Wahrheit und nur eine kann den Fluch brechen. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}شخصٌ واحدٌ فقط يعلمُ الحقيقة و شخصٌ واحدٌ فقط يستطيعُ إبطالَ تعويذتها |
nur eine kennt die Wahrheit und nur eine kann den Fluch brechen. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}شخصٌ واحدٌ فقط يعلمُ الحقيقة و شخصٌ واحدٌ فقط يستطيعُ إبطالَ تعويذتها |
nur eine kennt die Wahrheit, und nur eine kann den Fluch brechen. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}شخصٌ واحدٌ فقط يعلمُ الحقيقة و شخصٌ واحدٌ فقط يستطيعُ إبطالَ تعويذتها |
nur eine kennt die Wahrheit und nur eine kann den Fluch brechen. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}شخصٌ واحدٌ فقط يعلمُ الحقيقة و شخصٌ واحدٌ فقط يستطيعُ إبطالَ تعويذتها |
nur eine kennt die Wahrheit. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}شخصٌ واحدٌ فقط يعلمُ الحقيقة |
nur eine Person kennt die Wahrheit, und nur eine kann den Fluch brechen. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}،شخصٌ واحدٌ فقط يعرف الحقيقة و واحدٌ فقط يستطيع إبطال تعويذتها |
Es gibt nur eine Sache, die ich auf diesem Planeten mehr hasse als dich, Mason. | Open Subtitles | هنالكَ شيءٌ واحدٌ فقط على هذا الكوكب "لا أُطيقه أكثر منكَ "مايسون |
Es gibt nur eine mögliche Erklärung. | Open Subtitles | هنالك تفسير واحدٌ فقط ممكن |
nur eine kennt die Wahrheit, und nur eine kann den Fluch brechen. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}شخصٌ واحدٌ فقط يعلمُ الحقيقة و شخصٌ واحدٌ فقط يستطيعُ إبطالَ تعويذتها -إنّه قدرك. |
Eigentlich nur eine. | Open Subtitles | واحدٌ فقط حقيقة |
Es gibt nur einen, der es wirklich weiß. | Open Subtitles | هُناك واحدٌ فقط هو من يعلم الحقيقة |
Es gab nur einen Drückeberger. | Open Subtitles | واحدٌ فقط لم يذهب |
Es gibt nur einen Machete. Aber was, wenn es mehr wären? | Open Subtitles | هُناك (ماشيتي) واحدٌ فقط - لكن ماذا لو كان هُناك المزيد ؟ |
Komm schon... nur einen Drink. | Open Subtitles | هيّا, شرابٌ واحدٌ فقط |
Es gibt nur einen, der es sicher wei�. | Open Subtitles | هُناك واحدٌ فقط يعلم يرى |
Dass es da draußen nur einen Menschen für einen gibt. | Open Subtitles | هنالك شخص واحدٌ فقط لأجلك |