Jeder von uns hätte den Schirm erwischen können. | Open Subtitles | أيّ واحدٍ منّا كان ليستخدم تلكَ المظلّة المعطوبة |
Polizistenmörder, der hier in unserem Haus von einem von uns umgebracht wurde. | Open Subtitles | قاتل الشرطي المقتول هنا في مكتبنا من قبل واحدٍ منّا |
Ich verstehe immer noch nicht wie das Verfolgen des NYPD einem von uns in dieser miserablen Zeit helfen soll. | Open Subtitles | ما يزال غير واضح لي كيف أنّ مُطاردة الشُرطة يُساعد أيّ واحدٍ منّا في هذا الوقت المُؤسف. |
Es kann auf Menschen wie anregende Realpolitik wirken, oder eine befreiende, denn es erlaubt jedem von uns, eigene Wahrheit zu entdecken oder zu erfinden. | TED | يمكنُ أن يبدو هذا مثيرًا للناس من ناحية الواقعية السياسية أو محرّرة لأنها تسمحُ لكل واحدٍ منّا اكتشاف أو صُنع الحقيقة الخاصة به. |
Denn jeder von uns fühlte sich verpflichtet, | Open Subtitles | ضحايا، لأن كل واحدٍ منّا |
Es tut mir leid. Wer von uns war auf der Yale? | Open Subtitles | أيّ واحدٍ منّا ذهب لجامعة (ييل)؟ |