Sie will daß Ich hier aufhöre und zur Schule gehe um was zu aus mir zu machen. | Open Subtitles | هي فقط تريدني ان ارحل من هنا واعود الى الجامعه واتعلم |
Ich verlasse das U-Boot und komme durch die Fluchtluke des Reaktorraums wieder rein! | Open Subtitles | سوف اخرج من الغواصه واعود اليها مفتاح الطوارىء في غرفة المفاعل |
Gut, Ich rede mit den anderen und sage euch dann Bescheid. | Open Subtitles | حسنا دعنى فقط اتحدث الى الفتيات الاخريات واعود اليك |
Meinen Kopf in den Sturm stecken, mich umsehen... etwaigen Funkverkehr melden, und zurück nach Hause. | Open Subtitles | ,اضع راسي خارج العاصفة ..انظر بالجوار ,استمع للاشارات اللاسلكية واعود ثانية |
Ich muss Sie beide sofort nach Berlin schleusen. | Open Subtitles | يجب علىّ ان اُخرجكما انتما الأثنين واعود الى برلين فورا |
Ich komme nach hause und höre wie du entscheidungen bezüglich unseres sohnes mit deiner Schwester triffst. | Open Subtitles | واعود للمنزل لاسمعك تتخذي قرارات مهمة لطفلنا مع اختك |
und wieder kommen und das Schriftstellerzeug ein andres mal machen. | Open Subtitles | واعود واقوم بعمل الامور الكتابية في وقت اخر |
Ich kann diese Scheiße sagen, nach 5 Minuten zurückkommen und nichts sagen. | Open Subtitles | استطيع بأن اقول هذا هراء,واعود للخمس الدقائق الماضيه واصمت هذا هو المقصد |
Ich werde mich für ein weiteres Praktikum bewerben, wenn Ich es muss und Ich steige zurück in den Ring mit dir. | Open Subtitles | ساتقدم الى فترة تدريب اخرى اذا توجب علي ذلك واعود للصراع معك اتذكرين مبارة المصارعة التي خضناها؟ |
Wenn Ich spät von der Arbeit komme und mit dem Rad fahre, ist es noch schöner. | Open Subtitles | في الغالب انا اعمل للتاسعة واعود للمنزل بالدراجة وكل شيء جميل |
Ich gehe um 11 nach Hause und bin um 7 wieder hier. | Open Subtitles | انا اغادر في الساعه 11 واعود للعمل الساعه 7 |
Ich würde Fall River gerne verlassen und dich bald zurück nach Boston bringen. | Open Subtitles | أود ان نغادر فول ريفر واعود بك لبوسطن قريباً |
Er wollte nur, dass Ich Pete schnell abhole und mitbringe. | Open Subtitles | طلب مني المجيء فقط بأن أجلب بيت واعود به الى مركز الشرطة |
Glaubt ihr, dass Ich, wenn ihr sie töten lasst, meine Meinung ändere und mit euch komme? | Open Subtitles | هل ظننتم حقا أنكم إذا قتلتوها سوف اغير رأي واعود معكم |
und Ich kam zurück und wollte umdrehen um ganz schnell wieder in diese Straße zurück zu fahren. Deswegen wollte Ich in dieser breiten Straße umdrehen, die unsere Nachbarschaft durchquerte und RUMS! fuhr mich ein vorbei fahrendes Auto an. | TED | ورأيت طريقاً جميلاً فحاولت ان ألتف واعود إليه بسرعة وذلك أثناء تواجدي في .. التقاطع الموجود في ناحيتنا و فجأة .. اصبت بسيارة عابرة |
Das habt ihr bereits verwettet. Ich kann sie abfangen und hierher bringen. | Open Subtitles | دعني اعترض طريقها واعود بها الي هنا |
Verdammt, im Heerkörper bleiben und zurück in den Irak gehen? | Open Subtitles | هل ابقى فى الفيلق واعود إلى العراق؟ |
Sie hat ihre Sachen gepackt, ihr Ticket zerrissen... und mir gesagt, Ich soll allein nach Hause fliegen. | Open Subtitles | _ لقد حزمت حقائبها ومزقت تذاكرها _ واخبرتني ان اركب الطائرة واعود بمفردي |
Wenn Dickerson mich da rausschickt, komme Ich in einer Kiste heim. | Open Subtitles | لو عبثت مرة اخرى ديكرسون سيرسلنى للميدان واعود للوطن فى تابوت |