"وافته" - Traduction Arabe en Allemand

    • verstorben
        
    • gestorben
        
    Und wir haben kein Gegenmittel, seit der gute Dr. Neumann verstorben ist. Open Subtitles وليس لدينا علاج. ليس منذ الأعزاء دوك نيومان وافته المنية.
    Um genau zu sein ist er letztes Jahr verstorben. Open Subtitles الواقع، وقال انه وافته المنية هذا العام الماضي.
    Es gibt nirgends eine Aufzeichnung über diese Fall, und die festgenommene Offizier ist inzwischen verstorben. Open Subtitles ولا يوجد أي سجل عن تلك القضية في أي مكان و الضابط المسؤول عن إلقاء القبض قد وافته المنية
    Nachdem sein Vater gestorben war, ist er kein einziges Mal mehr angeln gegangen. Open Subtitles بعد والده وافته المنية، لم يكن قد ذهب صيد الأسماك مرة واحدة.
    Ich hörte, dass er gestorben ist, und komme nun mit einer Bitte. Open Subtitles تعلم انه قد وافته المنية، لقد جئت مع الطلب.
    Ja, leider ist er vor vier Jahren verstorben. Open Subtitles نعم، اه، اه، للأسف، وقال انه، انه وافته المنية قبل أربع سنوات.
    Was ist los? Wir bedauern es, Ihnen mitteilen zu müssen, dass er verstorben ist. Open Subtitles يؤسفنا أن نبلغكِ أنه وافته المنية
    Nein, er ist verstorben. Open Subtitles كلا، وافته المنيّة.
    Mein Vater ist verstorben. Open Subtitles ... والـ والدي وافته المنية
    Mr. Ramon Alvarez, kürzlich verstorben ist. Open Subtitles السيد (رامون آلفاريز) وافته المنية
    - Mein Vater ist verstorben. Open Subtitles والدي وافته المنية - !
    Er ist verstorben. Open Subtitles وافته المنية.
    Und dann kam der Anruf. Er ist gestorben. Open Subtitles وعندئذٍ وردتنا مكالمة أن وافته المنيّة.
    Sie haben mir erzählt, Ihr Sohn wäre gestorben. Open Subtitles قلتِ أن ابنك وافته المنيّة
    Er ist gestorben. Open Subtitles وافته المنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus