"واقعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • verliebt
        
    • Tatsache
        
    • liebt
        
    • zu lassen
        
    • Vorfall
        
    • Liebst
        
    • lassen und
        
    • real
        
    • stecke
        
    • der Sache
        
    Wir werden sehen. Es ist unser drittes Date und ich bin weder gelangweilt noch verliebt. Open Subtitles سنرى , انه موعدنا الثالث وانا لا أشعر بالملل أو واقعة في الحب بجنون
    Sie ist in jemand anderen verliebt. Das muss nicht heißen, dass sie mir nichts mehr bedeutet. Open Subtitles إنها واقعة فى حُب شخص أخر و هذا لا يمنع أن أتوقف عن الإهتمام بها.
    Wieso denken alle, ich sei verliebt in sie? Das stimmt nicht. Open Subtitles لماذا يعتقد الجميع أنني واقعة في حبها أنا لست كذلك
    Öffentliche und private Korruption ist eine Tatsache. TED الفساد في القطاعين العام والخاص حقيقة واقعة.
    Sie liebt einen anderen Mann und würde immer an ihn denken. Open Subtitles لكنها واقعة في حب شخص آخر و ستظل دوما تفكر فيه يا دافيد, دوما
    Lassen wir gemeinsam nichts unversucht, dieses Streben für die Völker der Welt Wirklichkeit werden zu lassen. UN ودعونا نبذل سويا كل ما في وسعنا لنجعل هذا المسعى حقيقة واقعة لشعوب العالم.
    Falls das eine Anspielung auf den Vorfall mit dem Drachen sein soll, daran war ich kaum beteiligt. Open Subtitles لو أنك تقصد واقعة التنين أنا كنت بالكاد متورط
    Du weißt natürlich, je mehr du mich bekämpfst, desto mehr weiß ich, dass du mich noch immer Liebst. Open Subtitles بالطبع تعرفين ، كلما حاربتيني كلما عرفت أنك مازلت واقعة بحبي
    Soll ich ihr sagen, dass ich in ein entflohenes Biest verliebt bin? Open Subtitles أجل، وماذا أقول أنا واقعة في حبّ وحش هارب من العدالة؟
    Bedeutet das, dass ich verliebt bin, oder heißt es, dass ich dämlich bin? Open Subtitles هل هذا يعني أنني واقعة في الحب، أم أنه يعني أنني غبية؟
    Er will dich. Und ich will ihn. Ich bin schon mein ganzes Leben in ihn verliebt. Open Subtitles وانا اريده، طوال حياتي وانا واقعة في حبه
    Nehmen wir an, ich wäre viel jünger und du nicht in David verliebt. Open Subtitles افترضي اني اصغر بعشر سنوات ولست واقعة في حب ديفيد
    Für einen Mann ist es unwiderstehlich, wenn eine Frau in ihn verliebt ist. Open Subtitles لا تحتاجين لفعل شيء، عزيزتي. لاشيء لا يقاوم بالنسبة للرجل أكثر من امرأة واقعة في حبه.
    Dann glaube ich, in jeden verliebt zu sein, der gerade da ist. Open Subtitles حين أشعر بالضجر، أعتقد أنّي واقعة في حبّ أيّ شخص أكون معه.
    Von der Tatsache, dass ich die Jüngste bin, die, die immer Fehler macht, die immer Probleme verursacht. Open Subtitles أتيت به من واقعة أنني الأخت الصغرى، الأخت التي تقوم بالأخطاء دائماً الأخت التي دائماً تسبّب المشاكل
    Wir müssen uns der Tatsache stellen, dass wir ihn Open Subtitles اسمعي، علينا تَقبُّل واقعة أنه أحد الأبرياء
    Sie liebt ihn und ich erfahre es erst heute. Open Subtitles إنها تراه منذ 3 سنوات إنها واقعة في الحب
    Wir sind entschlossen, das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen und die gesamte Menschheit von Not zu befreien. UN ونحن ملتزمون بجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان وبتخليص البشرية قاطبة من الفاقة.
    Nach dem Vorfall letzte Nacht fanden wir eine deiner Socken und wollten sie dir vorbeibringen. Open Subtitles حسناً، بعد واقعة الأمس، وجدنا واحدة من جواربك، فجئنا هنا كي نُعيدها.
    Liebst du ihn? Open Subtitles هل أنت واقعة فى غرامه
    Ob es uns gefällt oder nicht, die Erderwärmung ist real, sie wurde von uns verursacht und wir müssen etwas dagegen tun. Aber wir stehen nicht vor dem Weltuntergang. News-Commentary إن الانحباس الحراري العالمي سواء شئنا أم أبينا، حقيقة واقعة ومن صنع البشر، ويتعين علينا أن نفعل شيئاً حياله. ولكننا لا نواجه نهاية العالم.
    Ich stecke mitten in einem Albtraum. Ich frage mich, ob Sie mir helfen können. Open Subtitles إنّي واقعة في مشكلة وأتساءل إن كان بوسعك مساعدتي
    Und bei der Sache in der Bowlingbahn war er praktischerweise nicht da. Open Subtitles - وكان غائبًا - بشكل ملائم إبّان واقعة صالة البولينغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus