Wir werden sehen. Es ist unser drittes Date und ich bin weder gelangweilt noch verliebt. | Open Subtitles | سنرى , انه موعدنا الثالث وانا لا أشعر بالملل أو واقعة في الحب بجنون |
Sie ist in jemand anderen verliebt. Das muss nicht heißen, dass sie mir nichts mehr bedeutet. | Open Subtitles | إنها واقعة فى حُب شخص أخر و هذا لا يمنع أن أتوقف عن الإهتمام بها. |
Wieso denken alle, ich sei verliebt in sie? Das stimmt nicht. | Open Subtitles | لماذا يعتقد الجميع أنني واقعة في حبها أنا لست كذلك |
Öffentliche und private Korruption ist eine Tatsache. | TED | الفساد في القطاعين العام والخاص حقيقة واقعة. |
Sie liebt einen anderen Mann und würde immer an ihn denken. | Open Subtitles | لكنها واقعة في حب شخص آخر و ستظل دوما تفكر فيه يا دافيد, دوما |
Lassen wir gemeinsam nichts unversucht, dieses Streben für die Völker der Welt Wirklichkeit werden zu lassen. | UN | ودعونا نبذل سويا كل ما في وسعنا لنجعل هذا المسعى حقيقة واقعة لشعوب العالم. |
Falls das eine Anspielung auf den Vorfall mit dem Drachen sein soll, daran war ich kaum beteiligt. | Open Subtitles | لو أنك تقصد واقعة التنين أنا كنت بالكاد متورط |
Du weißt natürlich, je mehr du mich bekämpfst, desto mehr weiß ich, dass du mich noch immer Liebst. | Open Subtitles | بالطبع تعرفين ، كلما حاربتيني كلما عرفت أنك مازلت واقعة بحبي |
Soll ich ihr sagen, dass ich in ein entflohenes Biest verliebt bin? | Open Subtitles | أجل، وماذا أقول أنا واقعة في حبّ وحش هارب من العدالة؟ |
Bedeutet das, dass ich verliebt bin, oder heißt es, dass ich dämlich bin? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنني واقعة في الحب، أم أنه يعني أنني غبية؟ |
Er will dich. Und ich will ihn. Ich bin schon mein ganzes Leben in ihn verliebt. | Open Subtitles | وانا اريده، طوال حياتي وانا واقعة في حبه |
Nehmen wir an, ich wäre viel jünger und du nicht in David verliebt. | Open Subtitles | افترضي اني اصغر بعشر سنوات ولست واقعة في حب ديفيد |
Für einen Mann ist es unwiderstehlich, wenn eine Frau in ihn verliebt ist. | Open Subtitles | لا تحتاجين لفعل شيء، عزيزتي. لاشيء لا يقاوم بالنسبة للرجل أكثر من امرأة واقعة في حبه. |
Dann glaube ich, in jeden verliebt zu sein, der gerade da ist. | Open Subtitles | حين أشعر بالضجر، أعتقد أنّي واقعة في حبّ أيّ شخص أكون معه. |
Von der Tatsache, dass ich die Jüngste bin, die, die immer Fehler macht, die immer Probleme verursacht. | Open Subtitles | أتيت به من واقعة أنني الأخت الصغرى، الأخت التي تقوم بالأخطاء دائماً الأخت التي دائماً تسبّب المشاكل |
Wir müssen uns der Tatsache stellen, dass wir ihn | Open Subtitles | اسمعي، علينا تَقبُّل واقعة أنه أحد الأبرياء |
Sie liebt ihn und ich erfahre es erst heute. | Open Subtitles | إنها تراه منذ 3 سنوات إنها واقعة في الحب |
Wir sind entschlossen, das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen und die gesamte Menschheit von Not zu befreien. | UN | ونحن ملتزمون بجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان وبتخليص البشرية قاطبة من الفاقة. |
Nach dem Vorfall letzte Nacht fanden wir eine deiner Socken und wollten sie dir vorbeibringen. | Open Subtitles | حسناً، بعد واقعة الأمس، وجدنا واحدة من جواربك، فجئنا هنا كي نُعيدها. |
Liebst du ihn? | Open Subtitles | هل أنت واقعة فى غرامه |
Ob es uns gefällt oder nicht, die Erderwärmung ist real, sie wurde von uns verursacht und wir müssen etwas dagegen tun. Aber wir stehen nicht vor dem Weltuntergang. | News-Commentary | إن الانحباس الحراري العالمي سواء شئنا أم أبينا، حقيقة واقعة ومن صنع البشر، ويتعين علينا أن نفعل شيئاً حياله. ولكننا لا نواجه نهاية العالم. |
Ich stecke mitten in einem Albtraum. Ich frage mich, ob Sie mir helfen können. | Open Subtitles | إنّي واقعة في مشكلة وأتساءل إن كان بوسعك مساعدتي |
Und bei der Sache in der Bowlingbahn war er praktischerweise nicht da. | Open Subtitles | - وكان غائبًا - بشكل ملائم إبّان واقعة صالة البولينغ. |