"واقعنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere Realität
        
    • unserer Realität
        
    • Wirklichkeit
        
    • die Realität
        
    • Realität und
        
    Es gibt uns das Gefühl, wichtig und mächtig zu sein, um unsere Realität positiv zu beeinflussen. TED تمنحنا شعور حقيقي جدًا لنكون مهمين وأقوياء من أجل التأثير على واقعنا.
    Und sie erklärt uns, dass unsere Realität sich fortlaufend in verschiedene Möglichkeiten verzweigt – genau wie eine Koralle. TED وتخبرنا بأن واقعنا يتفرع بشكل دائم.. الى إحتمالات متعددة مثله مثل المرجان.
    Lovecrafts "Große Alte", eher Urkräfte als bloße Gottheiten, lauern am Rande unserer Realität. TED والقوة البدائية بمثابة آلهة، وتتربص روايات لافكرافت العظيمة بزوايا واقعنا.
    In unserer elementarsten Erfahrung verschwinden Exkremente, wenn wir die Spülung betätigen, aus unserer Realität und landen an einem Ort, den wir als eine Art Niemandsland begreifen, in einer anderen Realität, einer chaotischen, ursprünglichen Realität. Open Subtitles من خبراتنا الأساسية عندما نصرف المياه في الحمام يختفي الغائط سريعاً من واقعنا إلى واقع آخر
    Die Welt und die Wirklichkeit müssen fassbar sein, so dass wir mit gutem Gewissen klagen können über die Einförmigkeit. Open Subtitles , عالمنا,واقعنا , ينبغى أن يكون مفهوم لنا حتى نستطيع أن نشتكى . من رتابته بأسباب واضحه
    In unserer Art definieren die Alphamännchen die Realität und zwingen den Rest des Rudels, diese Realität zu akzeptieren und die Regeln zu befolgen. TED في جنسنا البشري، الرجل الألفا هو الذي يقرر واقعنا ويأمر البقية لتقبل الواقع واتباع القوانين.
    2. Ich merkte nicht, wie schnell die negativen Wahrnehmungen anderer Menschen mit unsere Realität kollidieren können, wenn wir es zulassen. TED ثانياً: فشلت في تصديق كيف أن التصور السلبي للأشخاص الآخرين بسرعة يمكن أن يؤثر على واقعنا ، إذا سمحنا بذلك.
    Natürlich ist die Matrix eine fiktionale Maschine, aber sie kommt aus Fiktionen, die bereits unsere Realität strukturieren. Open Subtitles بالتأكيد ماتريكس هي آلة لصنع الخيالات ولكن هذه الخيالات هي التي تُشيد واقعنا الفعلي
    Wenn ein Fantasieobjekt, etwas Ausgedachtes, etwas von innen, in unsere gewöhnliche Realität dringt, dann wird unsere Realität gestört. Open Subtitles عندما تدخل خيالاتنا وأوهامنا أو أي عنصر من فضائنا الداخلي إلى واقعنا العادي، يحدث تشوه أو تمزق لنسيج هذا الواقع
    Hunderte von Kreaturen aus der anderen Dimension... ergießen sich nun in unsere Realität und bringen Chaos und Verwüstung. Open Subtitles الآن مئات المخلوقات من بعد آخر إجتاحت واقعنا مُحدثة دماراً
    Lebensformen der Fünften Dimension können unsere Realität verzerren. Open Subtitles اشخاص البعد الخامس يمتلكون القدرة على تصديع واقعنا لأهوائهم الخاصة
    Wir müssen gemeinsam alles in unserer Macht stehende tun, um uns vorzustellen, wie wir diese neue Realität erschaffen können, sodass sie die menschliche Erfahrung erweitert, anstatt unsere Realität zu einem Spiel zu machen oder sie mit Informationen zuzupflastern. TED و ما أظن أننا نحتاج فعله بصفتنا مجتمعا. هو المحاولة و القيام بمجهود لتخيل كيف يمكننا خلق هذا الواقع الجديد بطريقة تمد من التجربة الإنسانية، بدل جعل واقعنا كلعبة أو بعثرة المعلومات الرقمية فيه.
    Als ich das letzte Mal den Durchgang öffnete, setzte dies Wellen in Bewegung, die die Struktur unserer Realität schwächen. Open Subtitles فتحت بوابة سبّبت تموّجات أضعفت بنية واقعنا.
    Ihr versteht sehr wenig von etwas, was ein Hauptbestandteil unserer Realität ist. Open Subtitles إنّكِ تفهمين شيئاً قليلاً حول الجزء الحيوي من واقعنا.
    Wird etwas zu traumatisch, zu brutal oder auch zu angenehm, erschüttert es das Konstrukt unserer Realität. Open Subtitles إذا صار شيء ما صادم جداً أو عنيف جداً أو حتى مفعم بالاستمتاع بشكل كبير فإن هذا يحطم أنساق واقعنا لذلك، علينا أن نحوله إلى خيال
    Wie üblich wird das Unmögliche zu unserer Realität. Open Subtitles كالعادة المستحيل يصبح واقعنا
    Obwohl ... das war unsererseits der Versuch, sich das Bild einer Wirklichkeit zu schaffen, die ihre Existenz auf ehrliches Leben, Open Subtitles بالرغم من أن ذلك أدى إلى محاولة النظر من منظور صارم تجاه واقعنا
    sage ich, "Nein! Ich habe das Wort 'cool' übernommen." Lasst sie widersprechen wie sie wollen, aber gebt mir ein Wort, das besser ist und besser zur Wirklichkeit passt. TED أقول له: لا! أنا أتبنى كلمة "كوول" دعوهم يعترضون كيفما شاؤوا، فليعطوني كلمة أجمل منها. ومتجانسة مع واقعنا أكثر منها.
    Das ist Teil unserer Wirklichkeit hier draußen, Sir. Open Subtitles "ذلك جزء من واقعنا هنا يا سيدي.
    Sehen ist nur eine Mögklichkeit, die Realität zu gestalten. TED كما ترون، البصر هو طريقة واحدة إننا نصوغ واقعنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus