Wir nutzen manchmal solche Handys, um mit deren Realität in Kontakt zu bleiben. | TED | ونحاول أن نستخدم واحد من تلك الهواتف من حين لآخر لنتواصل مع واقعهم. |
Und ich denke, das lag daran, dass ich ihre Sprache und ihre Realität einsetzen konnte, um sie in eine andere zu transportieren. | TED | و اعتقد أن سبب هذا التواصل هو أننى استطعت استخدام لغتهم و واقعهم مع القدرة على التلاعب بهذا الواقع و تحويله لآخر |
(Kann uns keiner zwingen, ihre Realität zu ertragen.) | Open Subtitles | إنهم لا يستطيعون جعلنا نتحمل واقعهم المرير. |
Sie sind in ihrer Realität. Wir müssen beten, um mit ihnen zu sprechen! Sprecht nicht direkt zu ihnen. | Open Subtitles | إنهم في واقعهم , علينا الإقتراب للتواصل لا تتحدث معهم |
Das Geheimnis zu enthüllen, dass es eine andere Art Mensch gibt, eine, deren Existenz das Fundament ihrer Realität bedroht... | Open Subtitles | يكشفوا هذا السرّ، أن هناك نوعاً آخر من البشر أولئك الذين وجودهم يهدد أساس واقعهم |
Weil Sie nicht wollen, dass ihre Realität in einer Weise beeinflusst wird, die nicht beeinflusst werden sollte. | Open Subtitles | لأنكما لا تريدان التأثير على واقعهم بمثل هذه الطرق |
Leuten legale Präparate zu geben, die ihre Realität aufbessern wollen. | Open Subtitles | مركبات القانونية للأشخاص الذين يريدون إستكمال واقعهم |
Wir können jetzt die besten Technologien entwickeln, und die besten Methoden, die Kinder zu identifizieren, aber das wäre umsonst, wenn wir keine Wirkung darauf hätten, was in ihrer Realität in der Gemeinschaft passiert. | TED | الآن, بإمكاننا خلق أحسن التكنولوجيا وأحسن الأساليب لتمييز الأطفال المصابين, لكن كل هذا سيكون بلا قيمة إن لم يكن لدينا تأثير فيما سيحدث في واقعهم في المجتمع. |
Nein, aber ich kann ihre Realität verändern. | Open Subtitles | أجل، لكن يمكنني أن أعيد تشكيل واقعهم |
Das ist ihre Realität. | Open Subtitles | هذا واقعهم |