Aber anstatt dich umzubringen, habe ich dein Leben gerettet. Und Jetzt will ich auch sie retten. | Open Subtitles | ولكنّي أنقذتُ حياتكَ عوض قتلكَ، والآن أريد إنقاذهم أيضاً |
Und Jetzt will ich wieder ich selbst sein. | Open Subtitles | نفسي مجددا. والآن أريد أن أكون كما كنت مجددا. |
Erst die Mutter, und Jetzt will ich meine Schwester vögeln? | Open Subtitles | أولاً أمّي، والآن أريد أن أضاجع أختي؟ |
Und jetzt möchte ich mich auch auf dich verlassen können. | Open Subtitles | والآن أريد أن أكون واثقة واثقةٌ جداً جداً منكَ |
- Und jetzt möchte ich Ihnen beiden... | Open Subtitles | .... والآن أريد كلا منكما أن تقابلا صديقاً عزيزاً لم لا تجلس ؟ |
Okay? nun möchte ich, dass Sie auf diesen Punkt zwischen dem grünen und dem roten schauen. | TED | والآن أريد منكم أن تنظروا الى النقطة التي تقع بين اللون الاخضر والاحمر .. حسناً |
- Keine Ahnung. Und Jetzt will ich euch was ganz Besonderes bringen. | Open Subtitles | والآن أريد أن أُسمعكم شيئاً مميزاً |
Und Jetzt will ich mich einfach nur in den Porsche setzen und fahren. | Open Subtitles | والآن أريد أن أدخل سيارة البورش وأنطلق |
Jetzt will ich wissen, wer sie leitet. | Open Subtitles | والآن أريد أن أعرف من الذي يدير المصرف |
Und Jetzt will ich erst recht leben. | Open Subtitles | والآن أريد الحياة أكثر من ذي قبل |
Du hast deine Kohle, jetzt... will ich meine. | Open Subtitles | حصلت على نقودك، والآن أريد نقودي |
Jetzt will ich meine Tochter sehen. | Open Subtitles | والآن أريد أن أرى ابنتي مرحبا؟ |
Jetzt will ich meinen Tee. | Open Subtitles | والآن أريد الحصول على الشاي |
Und jetzt. Möchte ich von dir hören, was du vor hast. Los, Bulle! | Open Subtitles | والآن أريد أن أعرف عن ما يدور بعقلك. |
Und jetzt möchte ich, dass alles wieder normal wird. | Open Subtitles | والآن أريد ان تعود الأمور لطبيعتها |
Und jetzt möchte ich Ihnen helfen. | Open Subtitles | والآن أريد مساعدتك. |
Und nun würde ich Ihnen gern zeigen, was ich heute in meinem Koffer habe. | TED | والآن أريد أن أشارككم ما أحمله معي في حقيبتي اليوم. |
Und ich werde nun argumentieren, dass das nur halb stimmt. | TED | والآن أريد أن احاجج هذه العبارة لانها تشكل نصف الحقيقية فقط |