"والآن أريد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jetzt will ich
        
    • Und jetzt möchte ich
        
    • nun
        
    Aber anstatt dich umzubringen, habe ich dein Leben gerettet. Und Jetzt will ich auch sie retten. Open Subtitles ولكنّي أنقذتُ حياتكَ عوض قتلكَ، والآن أريد إنقاذهم أيضاً
    Und Jetzt will ich wieder ich selbst sein. Open Subtitles نفسي مجددا. والآن أريد أن أكون كما كنت مجددا.
    Erst die Mutter, und Jetzt will ich meine Schwester vögeln? Open Subtitles أولاً أمّي، والآن أريد أن أضاجع أختي؟
    Und jetzt möchte ich mich auch auf dich verlassen können. Open Subtitles والآن أريد أن أكون واثقة واثقةٌ جداً جداً منكَ
    - Und jetzt möchte ich Ihnen beiden... Open Subtitles .... والآن أريد كلا منكما أن تقابلا صديقاً عزيزاً لم لا تجلس ؟
    Okay? nun möchte ich, dass Sie auf diesen Punkt zwischen dem grünen und dem roten schauen. TED والآن أريد منكم أن تنظروا الى النقطة التي تقع بين اللون الاخضر والاحمر .. حسناً
    - Keine Ahnung. Und Jetzt will ich euch was ganz Besonderes bringen. Open Subtitles والآن أريد أن أُسمعكم شيئاً مميزاً
    Und Jetzt will ich mich einfach nur in den Porsche setzen und fahren. Open Subtitles والآن أريد أن أدخل سيارة البورش وأنطلق
    Jetzt will ich wissen, wer sie leitet. Open Subtitles والآن أريد أن أعرف من الذي يدير المصرف
    Und Jetzt will ich erst recht leben. Open Subtitles والآن أريد الحياة أكثر من ذي قبل
    Du hast deine Kohle, jetzt... will ich meine. Open Subtitles حصلت على نقودك، والآن أريد نقودي
    Jetzt will ich meine Tochter sehen. Open Subtitles والآن أريد أن أرى ابنتي مرحبا؟
    Jetzt will ich meinen Tee. Open Subtitles والآن أريد الحصول على الشاي
    Und jetzt. Möchte ich von dir hören, was du vor hast. Los, Bulle! Open Subtitles والآن أريد أن أعرف عن ما يدور بعقلك.
    Und jetzt möchte ich, dass alles wieder normal wird. Open Subtitles والآن أريد ان تعود الأمور لطبيعتها
    Und jetzt möchte ich Ihnen helfen. Open Subtitles والآن أريد مساعدتك.
    Und nun würde ich Ihnen gern zeigen, was ich heute in meinem Koffer habe. TED والآن أريد أن أشارككم ما أحمله معي في حقيبتي اليوم.
    Und ich werde nun argumentieren, dass das nur halb stimmt. TED والآن أريد أن احاجج هذه العبارة لانها تشكل نصف الحقيقية فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus