wie man biologische Artefakte baut, z.B. Menschen, Wale und Bäume. | TED | كيفية بناء تحف بيولوجية، مثل الناس والحيتان والأشجار. |
Sie können das Ökosystem zerstören, oder sich ihm mit Liebe zuwenden und das Leben der Gewässer und Bäume regenerieren. | TED | يمكنك تدمير البيئة، أو تتوجه إليها بالحب وتعيد صناعة الحياة من المياه والأشجار. |
Es gab Bäume und üppiges Pflanzenleben, Blumen und Kornfelder. | Open Subtitles | كان هناك حياة للنبات والأشجار الزهور، وحقول الحبوب |
Glücklich tanzen und singen sie, große und kleine Bäume und Blüten. | Open Subtitles | كم يشعرون بالسعادة وهم يرقصون ويغنون في السماء العشب الجبلي أزهر والأشجار العالية أصبحت أوطئ |
Dennoch können wir hineinzoomen und den Wald und die Bäume gleichzeitig sehen. | TED | ومع هذا، نستطيع ان تكبير الصورة ورؤية الغابة والأشجار في الوقت نفسه. |
Alte Namen, die nur der Wind und die Bäume aussprechen können. | Open Subtitles | أسماء عتيقة يمكن فقط للرياح والأشجار نطقها |
# Über Wiese und Feld. | Open Subtitles | يمكنك أن ترقص على النسيم فوق البيوت والأشجار |
Soll ich mein ganzes Leben mit Bäumen und Bergen verbringen, ohne Ziel? | Open Subtitles | أتعلق بالجبل والأشجار دائماً تريدينني أن أكون وحيداً طول حياتي ؟ |
Ich würde ihm jeden Tag die schönen Blumen und Bäume zeigen. Und es ist nicht weit bis Seoul. | Open Subtitles | وسط الزهور والأشجار بالاضافة الى أنه قريب من سيول |
Er kann Wände und Bäume erklettern und erwischt dich, wo du auch bist. | Open Subtitles | انه يستطيع ان يتسلق الجدران, والأشجار ويصل اليك أينما كنت. |
Sie haben diese Badeorte mit riesigen Sanddünen und Bäume, und es regnet viel, auch, so werden wir nicht schlecht fühlen, wenn wir in die ganze Zeit bleiben. | Open Subtitles | لديهم تلك الشواطئ ذات الرمل الكثيف والأشجار وإنها تمطر كثيراً , أيضاً . ولن نشعر بسوء, إن بقينا بالداخل طيلة الوقت |
Während die meisten Städte ihre Straßen erweiterten, Parkstreifen und Bäume entfernten, damit mehr Verkehr durchpasste, rief Portland ein Programm für schlanke Straßen auf den Plan. | TED | ومع أن معظم المدن كانت تقوم بتوسيع طرقهم وإزالة وقوف السيارات الموازية والأشجار من أجل التدفق المزيد من الحركة، فقد اصدروا برنامجا من اجل شوارع ضيقة. |
Tsunamis töten nicht nur Menschen in Küstennähe, sie walzen vor allem in tiefer gelegenen Gebieten Häuser und Bäume bis 1,5 km landeinwärts nieder. | TED | فتسونامي لن يغرق الأشخاص الذين بالقرب من الشاطيء فقط، إنما أيضًا المباني والأشجار على مسافة أكثر من ميل داخليا، وخاصة في المناطق المنخفضة. |
Hier ist einiges zu tun. Die meisten Bäume und Sträucher können hier gar nicht gedeihen. | Open Subtitles | يحتاج الكثير من التقليم بعض النباتات والأشجار لن تنبُت هنا |
Blumen verwelken, Bäume und Flüsse trocknen aus. | Open Subtitles | الأزهار تذبل ، والأشجار تذبل و التيارات تجف . |
Alte Namen, die nur der Wind und die Bäume aussprechen können. | Open Subtitles | أسماء عتيقة يمكن فقط للرياح والأشجار نطقها |
Die einzigen Freunde, die ich will, sind die Felsen und die Bäume. | Open Subtitles | الأضدقاء الوحيدون الذين اريدهم هم الصخور والأشجار |
# Tanz wie er, durch die Welt über Wiese und Feld. # Halt die Schnur in der Hand. | Open Subtitles | "بإمكانك الرقص على نسائم المنازل والأشجار وتمسك وتشد بيدك الخيط" |
Sie machten allen Angst vor den Wäldern, Bäumen und den Vögeln und Tieren darin, sodass sie sich nicht aus ihrem Dorf heraus trauten. | Open Subtitles | جعلوا الجميع الخوف من الغابات والأشجار و والطيور والحيوانات حولهم بحيث لن يجرؤ على المغامرة من قريتهم. |
Ich träume vom Land, vom Grünen, von Bäumen und Hunden. | Open Subtitles | أحلم بالأرض العراء، والعشب والأشجار والكلاب. |