"والإحباط" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Frustration
        
    • Frustration und
        
    Und da du dich nicht als einen der Schwächlinge siehst wäre es vielleicht eine gute Lösung, wenn ich meine Jahre der Wut und Frustration und Schmerz an dir auslasse und nur an dir. Open Subtitles ومذ أنك لا ترى نفسك كأحد هؤلاء الضعاف لربما هو حل جيد لي لإفراغ سنواتي من الغضب والإحباط والألم على رأسك
    Sich nicht von Zorn und Frustration, noch von Vergebung vom Denken abhalten zu lassen. Open Subtitles ألا تسمح للغضب والإحباط ولا الغفران أن يمنعوك من التفكير
    Also ich kann nur vermuten, dass die Furcht und Frustration, nicht Bescheid zu wissen, genau diese unkontrollierten Wutausbrüche hervorrufen. Open Subtitles الآن، لا يسعني إلا أن أفكر أن الخوف والإحباط لا يعرف هو على وجه التحديد ما هو الذي يسبب هذه مفاجئ، نوبات لا يمكن السيطرة عليها من الغضب.
    Über die Jahre habe ich beobachtet wie aus Verzweiflung und Frustration Optimismus und Fortschritt gewachsen sind und selbst jetzt müssen wir die Hoffnung auf einen dauerhaften Frieden für die Israelis und Freiheit und Gerechtigkeit für die Palästinenser nicht aufgeben, wenn drei grundlegende Voraussetzungen respektiert werden: News-Commentary على مدار الأعوام رأيت اليأس والإحباط يتحولان إلى تفاؤل وتقدم، وحتى الآن لا ينبغي لنا أن نتخلى عن الأمل في سلام دائم للإسرائيليين وحرية وعدالة للفلسطينيين، لكن ذلك لن يتسنى إلا باحترام ثلاثة مبادئ رئيسية:
    Die Welt da draußen ist voller Ärger, Frustration und harter Arbeit. Open Subtitles سوف تواجهون بعدها عالما ملىء بالمشاكل والإحباط والكفاح
    Ganze Regionen der Welt wie Afrika und Lateinamerika sind vom inneren Kreis der Entscheidungsfindung ausgeschlossen. Ein Verband, der nicht repräsentativ ist, fördert die Unsicherheit und Frustration unter denjenigen, die von seinen Entscheidungen betroffen sind, was die Legitimität – und damit die Effektivität – seiner Handlungen unterminiert. News-Commentary إن التباين مع مسائل السلام والأمن صارخ. فهناك مناطق كاملة من العالم، مثل أفريقيا وأميركا اللاتينية، مستبعدة من نواة صنع القرار. ومن المؤكد أن الهيئة الحاكمة غير التمثيلية تغذي حالة من عدم اليقين والإحباط بين هؤلاء الخاضعين لقراراتها، وهو ما من شأنه أن يقوض شرعية تصرفاتها ــ وبالتالي فعاليتها.
    Doch in den letzten Jahren – in dem Jahrzehnt, nachdem sie einen Vertrag zur Einführung einer EU-Verfassung in spektakulärer Weise ablehnten – verspürten die Holländer zunehmend das Bedürfnis, den Glanz ihrer Vergangenheit in überaus traditioneller Art und Weise zu zelebrieren. Wie auch andere Europäer bemühen sie die Vergangenheit, um die Ernüchterung und Frustration der Gegenwart und die Ungewissheit der Zukunft zu kompensieren. News-Commentary ولكن في السنوات الأخيرة ــ خلال العقد الذي مر منذ رفضهم المذهل للمعاهدة المؤسِّسة لدستور الاتحاد الأوروبي ــ شعر الهولنديون بشكل متزايد بالحاجة إلى الاحتفال بمجد ماضيهم بالطريقة الأكثر تقليدية. فهم كغيرهم من الأوروبيين يستحضرون الماضي للتعويض عن خيبة الأمل والإحباط من الحاضر وعدم اليقين إزاء المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus