"والإداري الماليين" - Traduction Arabe en Allemand

    • und den Finanzvorschriften
        
    • und der Finanzvorschriften
        
    • und Finanzvorschriften
        
    • und die Finanzvorschriften
        
    • Finanzordnung
        
    Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat. UN 8 - تودع أموال كلية الموظفين في حساب مستقل ينشئه الأمين العام وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    i) die Verwendung der im Rahmen des Versuchs bereitgestellten Mittel unterliegt der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen; UN (ط) تستخدم الأموال المرصودة في إطار التجربة رهنا بأحكام النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة؛
    13. ersucht den Generalsekretär außerdem erneut, vor der sechsundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung eine aktualisierte Fassung der Finanzordnung und der Finanzvorschriften der Vereinten Nationen in den sechs Amtssprachen der Organisation zu veröffentlichen; UN 13 - تكرر أيضا طلبها إلى الأمين العام أن ينشر، قبل الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، طبعة مستكملة للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للمنظمة؛
    Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung ", wodurch die Anwendung der Finanzordnung und der Finanzvorschriften der Vereinten Nationen und der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden verbessert wird" angefügt. UN في نهاية الإنجاز المتوقع (أ) تضاف عبارة ”وبالتالي تحسين تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة والأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم“.
    Anwendung der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen UN تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    sowie feststellend, dass Verstöße gegen die Finanzordnung und die Finanzvorschriften der Vereinten Nationen, gegen das Personalstatut und die Personalordnung der Vereinten Nationen sowie gegen die Verwaltungsanweisungen als Dienstvergehen gelten und Disziplinarmaßnahmen erfordern, UN وإذ تلاحظ أيضا أن انتهاكات النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة والتعليمات الإدارية تعتبر من قبيل سوء السلوك وتستدعي اتخاذ إجراءات تأديبية،
    5. erklärt erneut, dass die Vorlage der Haushaltsvoranschläge gemäß der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen ein Vorrecht des Generalsekretärs ist; UN 5 - تكرر تأكيد أن تقديم مقترحات الميزانية، وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة()، هو من اختصاص الأمين العام؛
    Dieser Treuhandfonds ("Fonds") wird vom Generalsekretär gemäß der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen eingerichtet. UN 9 - ينشئ الأمين العام هذا الصندوق الاستئماني (“الصندوق”) بموجب النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    Der Fonds hat den Zweck, im Einklang mit den in der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen festgelegten Bedingungen UN 12 - ووفقا للأحكام والشروط الواردة في النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، فإن الغرض من الصندوق هو إتاحة ما يلي:
    Der Direktor kann im Namen der Fortbildungsakademie Beiträge entgegennehmen, mit der Maßgabe, dass ein zweckgebundener Beitrag nur dann angenommen wird, wenn der Zweck mit den Zielen und der Politik der Akademie und der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen vereinbar ist. UN 4 - يجوز للمدير أن يقبل تبرعات باسم كلية الموظفين، بشرط ألا يُقبل أي تبرع مخصص لغرض معين، إذا كان هذا الغرض يتنافى مع أغراض وسياسات الكلية والنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    Die Fortbildungsakademie unterliegt der Prüfung durch den Rat der Rechnungsprüfer der Vereinten Nationen im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen. UN 11 - تخضع حسابات كلية الموظفين للمراجعة من قِبل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    Unter Ziel wird nach der Formulierung "Verfahren der Vereinten Nationen" die Formulierung "in der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen und den Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden" eingefügt. UN في الهدف يستعاض عن عبارة ”وإجراءاتها المتعلقة“ بعبارة ”وإجراءاتها الواردة في نظاميها الأساسي والإداري الماليين وفي الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم فيما يتعلق“.
    Anwendung der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen UN 9 - تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    6. beschließt, als Ausnahmemaßnahme und unbeschadet der Bestimmungen der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen, dass dieser Betrag auf die veranlagten Beiträge der anderen Mitgliedstaaten für den Programmhaushalt für das Jahr 2001 angerechnet wird, wie in Anlage I dieser Resolution ausgeführt; UN 6 - تقرر، كتدبير استثنائي ورغما عن أحكام النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، أن يخصم هذا المبلغ من الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء الأخرى في الميزانية البرنامجية لعام 2001، على النحو المبين في المرفق الأول لهذا القرار؛
    3. beschließt ferner, den ersten Satz des Artikels 12.2 der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen wie folgt zu ändern: UN 3 - تقرر أيضا تعديل الجملة الأولى من المادة 12-2 من النظامين الاساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ليصبح نصها كما يلي:
    unter Hinweis auf die Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden sowie die Finanzordnung und die Finanzvorschriften der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير إلى النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم()، وإلى النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة()،
    Dieser Prozess wird durch die von der Generalversammlung erlassene Finanzordnung und die Finanzvorschriften und die Auslegung dieser Vorschriften ("Leitsätze und Verfahren" im VN-Sprachgebrauch) durch das Sekretariat geregelt. UN وهذه الإجراءات محكومة بالنظامين الأساسي والإداري الماليين اللذين أصدرتهما الجمعية العامة وبتفسيرات الأمانة العامة لهما (التي تعرف في لغة الأمم المتحدة باسم “السياسات والإجراءات”).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus