"والإنقاذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Rettungsmaßnahmen
        
    • und Rettungsdienste
        
    • und Rettungsdienst
        
    • und Rettungssystems
        
    • und Rettungsteams
        
    • und Rettung
        
    • und Rettungshilfe
        
    • und Rettungskapazitäten
        
    • - und
        
    • und Rettungseinsätze
        
    • Rettungsteam
        
    • und Rettungsaktion
        
    • Rettungsmaßnahmen in
        
    • Such- und
        
    • Suchen und
        
    Verbesserung der Wirksamkeit und Koordinierung der internationalen Hilfe für Such- und Rettungsmaßnahmen in Städten UN 57/150 - تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية
    Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die die Mitgliedstaaten mit Unterstützung des Sekretariats-Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten unternehmen, um die Effizienz und Wirksamkeit der internationalen Hilfe für Such- und Rettungsmaßnahmen in Städten zu verbessern, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء، بتيسير من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة، من أجل زيادة الكفاية والفعالية أثناء تقديم المساعدة الدولية في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية،
    Darüber hinaus half das Amt den Mitgliedern der Internationalen Beratungsgruppe für Such- und Rettungsdienste bei der Koordinierung der internationalen Such- und Rettungsteams, die in die Erdbebengebiete in drei Kontinenten entsandt wurden. UN وساعد أيضا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أعضاء الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في التنسيق بين الأفرقة الدولية للبحث والإنقاذ التي أوفدت استجابة للزلازل التي وقعت في ثلاث قارات.
    Der Such- und Rettungsdienst sucht den Fluss nur für den Fall ab? Open Subtitles هل فرقة البحث والإنقاذ تمشط النهر من باب الإحتياط؟ لم يجدوا شيئاً حتى الآن.
    45. würdigt die Leistung des Internationalen satellitengestützten Such- und Rettungssystems, das seit zwanzig Jahren im Dienste der Weltgemeinschaft unter Einsatz der Weltraumtechnik in Not geratenen Piloten und Seeleuten auf der ganzen Welt zu Hilfe kommt; UN 45 - تثني على إنجازات النظام الدولي للسواتل للبحث والإنقاذ خلال فترة خدمته للمجتمع العالمي التي بلغت عشرين عاما باستخدام تكنولوجيا الفضاء لمساعدة الطيارين والبحارة الذين يواجهون المخاطر في جميع أنحاء العالم؛
    - Ich hatte Unterricht für Suche und Rettung. Open Subtitles لقد تلقيت دروسًا بشأن عمليات البحث والإنقاذ
    1. betont die Notwendigkeit, die Effizienz und Wirksamkeit der internationalen Hilfe für Such- und Rettungsmaßnahmen in Städten zu verbessern, damit mehr Menscheneben gerettet werden können; UN 1 - تشدد على ضرورة زيادة الكفاية والفعالية أثناء تقديم المساعدة الدولية في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية، وذلك بهدف المساهمة في سبيل إنقاذ مزيد من الأرواح البشرية؛
    8. ermutigt die Mitgliedstaaten, mit Unterstützung des Sekretariats-Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten und in Zusammenarbeit mit der Internationalen Beratungsgruppe für Such- und Rettungsdienste weitere Anstrengungen zu unternehmen, um die Effizienz und Wirksamkeit der internationalen Hilfe für Such- und Rettungsmaßnahmen in Städten zu verbessern, so auch durch die Weiterentwicklung gemeinsamer Normen; UN 8 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة جهودها، بتيسير من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة وبالتعاون مع الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ، من أجل زيادة الكفاية والفعالية أثناء تقديم المساعدة الدولية في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية، بما في ذلك زيادة تطوير المعايير الموحدة؛
    9. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung einen umfassenden aktualisierten Bericht, samt Empfehlungen, über die Fortschritte bei der Verbesserung der Effizienz und Wirksamkeit der internationalen Hilfe für Such- und Rettungsmaßnahmen in Städten vorzulegen und dabei zu berücksichtigen, inwieweit die Leitlinien der Internationalen Beratungsgruppe für Such- und Rettungsdienste angewandt wurden. UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا شاملا ومستكملا يضم توصيات بشأن التقدم المحرز في زيادة الكفاية والفعالية أثناء تقديم المساعدة الدولية في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية، آخذا في الاعتبار مدى استخدام المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
    diesbezüglich in Ermutigung der Anstrengungen zur Stärkung der Internationalen Beratungsgruppe für Such- und Rettungsdienste und ihrer regionalen Gruppen, insbesondere durch die Mitwirkung von Vertretern aus einer größeren Zahl von Ländern an ihren Aktivitäten, UN وإذ تشجع، في هذا الصدد، الجهود الرامية إلى تعزيز الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ وأفرقته الإقليمية، وبخاصة من خلال اشتراك ممثلين لعدد أكبر من البلدان في ما يضطلع به من أنشطة،
    Hab Such- und Rettungsdienste kontaktiert. Sie sind morgen früh hier. Open Subtitles إتّصلت بالبحث والإنقاذ سيكونون هنا في الصباح
    diesbezüglich in Ermutigung der Anstrengungen zur Stärkung der Internationalen Beratungsgruppe für Such- und Rettungsdienste und ihrer regionalen Gruppen, insbesondere durch die Mitwirkung von Vertretern aus einer größeren Zahl von Ländern an ihren Aktivitäten, UN وإذ تشجع، في هذا الصدد، ما يبذل من جهود من أجل تعزيز الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ وأفرقته الإقليمية، لا سيما من خلال مشاركة ممثلي عدد أكبر من البلدان في أنشطتها،
    Bist du nicht mit dem Typen vom Such- und Rettungsdienst verheiratet? - Der neue Kerl. Open Subtitles -أنتِ متزوجة رجل البحث والإنقاذ ذاك، الرجل الجديد
    in dieser Hinsicht mit Dank von dem wichtigen Beitrag Kenntnis nehmend, den internationale Such- und Rettungsteams nach Katastrophen in Städten geleistet haben, wodurch sie Verluste an Menschenleben und menschliches Leid verringern halfen, UN وإذ تلاحظ مع التقدير، في هذا الصدد، أهمية المساهمة التي تقدمها فرق البحث والإنقاذ الدولية بالمناطق الحضرية عقب الكوارث، والتي ساعدت على التقليل من عدد الخسائر البشرية وتخفيف معاناة البشر،
    Wir haben fünf Minuten für Suche und Rettung, bevor das ganze Gebäude explodiert. Open Subtitles أمامنا 5 دقائق للبحث والإنقاذ قبل هدم هذا المكان برمته.
    15. nimmt Kenntnis von den Initiativen, die das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten und die Internationale Beratungsgruppe für Such- und Rettungsdienste ergriffen haben, um die Effizienz und Wirksamkeit der internationalen Such- und Rettungshilfe in Städten nach Naturkatastrophen zu verbessern; UN 15 - تحيط علما بمبادرتي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ لتحسين كفاية وفعالية المساعدة الدولية للبحث والإنقاذ في المناطق الحضرية بعد وقوع الكوارث الطبيعية؛
    Wo stehen wir bei den Rettungs - und Bergungsmaßnahmen? Open Subtitles أين أنت على البحث والإنقاذ ؟
    Wisst ihr, jede Studie hat gezeigt, dass Such- und Rettungseinsätze schief gehen, wenn man weniger als fünf Leute auf dem Truck hat. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ كل دراسة قد أجريت تبين... أن مهام البحث والإنقاذ تبوء بالفشل الذريع في كل مرة...
    Wir schicken ein Rettungsteam hinterher. Open Subtitles سنقوم بإرسال طائرات البحث والإنقاذ فوراً , وسنجدها
    In einigen Tagen wird es die Such- und Rettungsaktion absagen. Open Subtitles سيطلبون منا خلال بضعة أيام إيقاف عمليات البحث والإنقاذ
    Deshalb müssen wir, egal ob Ihnen Sicherheit, Suchen und Retten oder die Gesundheit am Herzen liegen, die Entwürfe der Natur erhalten, sonst gehen diese Geheimnisse für immer verloren. TED هذا، سواء أنت تهتم بالأمن، البحث والإنقاذ أو الصحة فعلينا الحفاظ على تصاميم الطبيعة وإلا ستضيع هذه الأسرار للأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus