"والاطفال" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Kinder
        
    • und den Kindern
        
    • und die Kinder
        
    Die Welt meine ich, wo Frauen und Kinder 40 Milliarden Stunden pro Jahr mit dem Wasserholen verbringen. TED أنا أقصد العالم الذي فيه النساء والاطفال يقضون 40 بليون ساعة سنوياً لجلب المياه.
    Bringt die Frauen und Kinder hoch! Verschließt alle Türen! Open Subtitles إذهب بالنساء والاطفال للطابق العلوي أغلق كلّ الأبواب
    Lasst die Fahne im Winde wehen, Captain. Schützt Frauen und Kinder. Open Subtitles ابق العلم خفاقا واحموا القلعة وحافظوا على النساء والاطفال
    Ich komm schon viele Jahre her mit meinem Mann Jack und den Kindern. Open Subtitles لقد جئت هنا سنوات كثيرة مع زوجى جاك والاطفال
    - Wie geht es Shelly und den Kindern? Open Subtitles سعيد لرؤيتك مجدداً اخبار شيلي والاطفال ؟
    Wir laden Barbara, Tom und die Kinder zu einem Familientreffen ein. Open Subtitles خلاص, جيب باربا وتوم والاطفال وراح نسوي جمعه عائليه منها
    Und zweitens kommen ein paar Frauen und Kinder, die eine Piñata voller Dynamit tragen, vielleicht nahe genug an dieses Tor. Open Subtitles وثانيا .. سيحمل بعض النساء والاطفال بينياتا المملوءة بالديناميت
    Eine kleine, geheime Versicherungspolice, um sicherzugehen, dass Frau und Kinder versorgt sind. Open Subtitles أجل, وثيقة تأمين سرية بعض الشىء ليتأكدوا أن الزوجة والاطفال سيتلقون الرعاية
    Sollten wir nicht die Frauen und Kinder in die Boote schaffen, Sir? Open Subtitles أليس من الأفضل وضع النساء والاطفال أوّلاً في القوارب؟
    Sollten wir nicht die Frauen und Kinder in die Boote schaffen? Open Subtitles أليس من الأفضل وضع النساء والاطفال أوّلاً في القوارب؟
    Der Herr wacht über Narren und Kinder. Ich bin weder noch. Open Subtitles ايها اللورد اعتني بالحمقى والاطفال الرضع
    Er war ne ganz schön lange Zeit da drin und Kinder haben kleine Blasen. Open Subtitles كان هناك مدة طويلة والاطفال لديهم مثانات صغيرة
    Sie entführten Frauen und Kinder, raubten Leute aus und brachten sie sogar erbarmungslos um. Open Subtitles كانوا يخطفون النساء والاطفال ويقومون بالسلب والنهب وقتل الناس بدون ندم
    Ich habe Anordnung Euch zum Ballsaal zu eskortieren, wo Frauen und Kinder sicher sein werden und unter starken Wachen. Open Subtitles أمروني بمرافقتك الى بالروم حيث النساء والاطفال سيكونوا بأمان تحت حراسه تامه
    Die anderen Frauen und Kinder sind alle zusammengestopft im Ballsaal, sinnen über ihre Sterblichkeit nach. Open Subtitles النساء والاطفال الاخرين تجمعوا معاً في بالروم متأملين خلودهم
    Er begann in seinen Träume seine tote Frau und Kinder zu sehen. Open Subtitles وكان هذا اسمه. بدأ لرؤية زوجته الميتة والاطفال في أحلامه.
    Es gehört dir, Mama. Dir, Mardell und den Kindern! Open Subtitles انه لكي يا أمي أنتي والاطفال
    Demi, Ashton und den Kindern. Open Subtitles مع بروس، ديمي آشتون والاطفال
    Zur Feier hat sie uns alle dieses Wochenende eingeladen... zu Latouche mit Philippe und den Kindern. Open Subtitles وقامت بدعوتنا جميعاً للإحتقال * * في عطلة نهاية هذا الأسبوع بـ (لاتوش *) * مع (فيليب) والاطفال
    Im Gegenteil, sie hasst Sie mehr, als es der Ehemann und die Kinder tun, die Sie opferten. Open Subtitles انت في الحقيقه تستائين من ذلك وهو ايضا واستسلمت الى الزوج والاطفال الاتعتقدي هذا؟
    Ich habe etwas in meinem Besitz, dass Dich, mich und die Kinder in Gefahr bringt. Open Subtitles لدي شيئا ما في حيازتي . وهو مايضعكي انتي وانا والاطفال في خطر
    Er nimmt die Couch und lässt die Frau und die Kinder oben schutzlos zurück. Open Subtitles ينام على الاريكة ويترك الزوجة والاطفال في الاعلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus