"والاغتصاب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vergewaltigung
        
    • Vergewaltigungen
        
    • die Folter
        
    • und für Viehdiebstahl
        
    Ein bitterer, globaler Strom von abscheulichen Hassreden: Drohungen von Mord und Vergewaltigung. TED هذا السيل العالمي اللاذع لأبشع خطابات الكراهية: تهديدات بالقتل والاغتصاب.
    Charles Faine wurde für Entführung, Vergewaltigung und Mord eines Mädchens auf dem Schulweg verurteilt. TED تشارلز فاين أدين بالاختطاف والاغتصاب والقتل فتاة صغيرة في طريقها الى مدرستها.
    Die Vergewaltigung geht zu Pr otokoll. Open Subtitles اذا قاضيت الاخرون ,المغتصبون سيبقون بالسجن لخمسة اعوام كامله والاغتصاب سيستمر بالتسجيل
    6 mal lebenslänglich wegen Entführung, Vergewaltigung... und einfachen Mord. Open Subtitles مدى الحياة لستة تهم من الاختطاف والاغتصاب وجريمة من الدرجة الأولى
    Kein Plündern, kein Umherstreunen, keine Raubzüge und keine Vergewaltigungen mehr. Open Subtitles لا مزيد من النّهب والسّلب والإغارة والاغتصاب.
    6 mal lebenslänglich wegen Entführung, Vergewaltigung... und einfachen Mord. Open Subtitles يعيش لستة تهم من الاختطاف والاغتصاب والقتل من الدرجة الأولى
    Scheiße. Angeklagt wegen Vergewaltigung, kam aber frei. Open Subtitles تمت تبرئته من تهم الاعتداء والاغتصاب الأسبوع الماضي
    Vergewaltigung ist niemals lustig, und einen Clown mit einer Vergewaltigung in Zusammenhang zu bringen, ist einfach nur beleidigend und ich fühle mich schrecklich, dass ich das geschrieben habe. Open Subtitles الاغتصاب ليس مضحكًا أبدًا والربط بين المهرجين والاغتصاب مهين جدًا
    Wenn die Rebellen die Stadt einnehmen, werden sie auch Opfer sein, von Mord, Vergewaltigung und Plünderung. Open Subtitles إذا أخذ المتمردون المدينة سيصبحوا ضحايا أيضًا للقتل والاغتصاب والنهب
    - Gewalt zu Hause. Vergewaltigung, Inzest... Open Subtitles مثل العنف المنزلي والاغتصاب أو زنا المحارم.
    Dad schenkte mir diese Erzählung über Rassismus, Lynchmord, Vergewaltigung. Open Subtitles والدي أهداني أياه هذه قصة عن العنصرية، والقتل، والاغتصاب
    Gewalt jeder Form gegen Frauen hat zugenommen, darunter sexuelle Sklaverei, Vergewaltigung, systematische Vergewaltigung, sexueller Missbrauch und erzwungene Schwangerschaften in Situationen bewaffneter Konflikte. UN وقد تزايدت جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاسترقاق الجنسي، والاغتصاب والاغتصاب المنتظم والإساءة الجنسية والحمل القسري في حالات الصراع المسلح.
    Die Hauptlast dieser gewalttätigen Konflikte fällt nach wie vor auf Zivilpersonen, die Opfer von gezielten Angriffen, wahllosen Bombardierungen, Vergewaltigung und sexueller Folter, Zwangsumsiedlung, Verwehrung oder Einschränkung des Zugangs zu humanitärer Hilfe sowie zahlreichen anderen Menschenrechtsverletzungen werden. UN ولا يزال المدنيون يتحملون وطأة هذه الصراعات العنيفة، كضحايا للهجمات المباشرة، والقصف العشوائي بالقنابل والاغتصاب والتعذيب الجنسي والنقل القسري والحرمان من الوصول إلى المساعدة الإنسانية أو تقييده، وأشكال أخرى عديدة من انتهاكات حقوق الإنسان.
    Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt. UN إلا أن المدنيين أصبحوا أكثر ضعفا؛ وتُستهدف النساء والأطفال وموظفو الإغاثة الإنسانية عن عمد، وفي بعض الحالات يستخدم التشويه والاغتصاب كأداتين للترويع والسيطرة.
    Viele der jüngsten Konflikte auf dem Kontinent sind durch extreme Gewalttaten gegen Zivilpersonen gekennzeichnet - brutale Folterungen, Vergewaltigung, Verstümmelung, Drangsalierung und Hinrichtungen. UN فقد اتسم العديد من الصراعات التي شهدتها القارة مؤخرا بأعمال من العنف الشديد ارتُكبت ضد المدنيين، بما فيها أعمال التعذيب والاغتصاب والتشويه والمضايقة والتصفيات الوحشية.
    die Sie vielleicht alle gehört haben. Es ist eine Geschichte über Bodenschätze und Vergewaltigung. TED وهي قصة تتعلق بعمال المناجم والاغتصاب.
    Voll mit Verbrechen, Monstern, Horror und Vergewaltigung und diesem ganzen Mist. Open Subtitles مليئة بالجريمة، والوحوش المرعبة والاغتصاب... وهذا كله هراء
    Das ist sein Muster: Injektionen,Vergewaltigung... Open Subtitles ‫دائما نفس النمط ‫الحقن والاغتصاب.
    Der Sicherheitsrat verurteilt jedoch mit Nachdruck die Fortsetzung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht, die Tötung und Verstümmelung von Kindern, die Vergewaltigungen und sonstige sexuelle Gewalt, die Entführungen, die Verweigerung des Zugangs humanitärer Helfer zu Kindern sowie Angriffe auf Schulen und Krankenhäuser durch Parteien bewaffneter Konflikte. UN ”غير أن مجلس الأمن يدين بقوة استمرار تجنيد واستخدام الأطفال في الصراعات المسلحة في انتهاك للقانون الدولي المنطبق، وقتل الأطفال وتشويههم، والاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، والاختطاف وحرمان الأطفال من الحصول على المساعدات الإنسانية، واعتداء أطراف في الصراعات المسلحة على المدارس والمستشفيات.
    viii) die negative Rolle der von der sudanesischen Armee und der Sudanesischen Volksbefreiungsarmee/-bewegung mit Waffen ausgerüsteten undisziplinierten südlichen Milizen, die für Tötungen, Folter, Vergewaltigungen, das Niederbrennen von Dörfern, die Vernichtung von Ernten und für Viehdiebstahl verantwortlich sind; UN '8` الدور السلبي الذي تقوم به الميليشيات الجنوبية غير المنضبطة التي يسلحها الجيش السوداني والجيش الشعبي لتحرير السودان والتي تعتبر مسؤولة عن أعمال القتل والتعذيب والاغتصاب وإحراق القرى وتدمير المحاصيل وسرقة الماشية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus