"والاكتئاب" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Depression
        
    • und depressiv
        
    • Depression und
        
    • und Depressionen
        
    Noch interessanter für meinen Kollegen Robert, ist diese Forschung über Neurogenese und Depression. TED والمثير للاهتمام بالنسبة لزميلي روبرت هو البحث الذي نقوم به في ما يتعلق بتكوين الخلايا العصبية والاكتئاب.
    Sie gehen ein, unter hohen Raten von Angst und Depression, und einige von ihnen fragen sich: "Wird dieses Leben die ganze Anstrengung jemals wert sein?" TED وهم يُدمَّرون الآن بمعدلات عالية من القلق والاكتئاب وبعضهم يتساءلون ما إذا كانت هذه الحياة تستحق كل هذا العناء.
    Hier muss ich natürlich an die bahnbrechenden Studien denken, die vor kurzem an der East Carolina University durchgeführt wurden, die zeigten, dass Online-Spiele Pharmazeutika bei der Behandlung von Ängsten und Depression übertrafen. TED حسناً، لايسعني هنا إلا أن أفكر في التجارب السريرية الرائدة التي أجريت مؤخرا في جامعة كارولينا الشرقية حيث أظهرت أن الألعاب عبر الإنترنت يمكن أن تتفوق على أدوية علاج القلق والاكتئاب السريري.
    Gute Noten, nettes Mädchen, dann plötzlich nicht mehr so gut, schwänzt die Schule, ist apathisch und depressiv. Open Subtitles درجات جيدة , فتاة جيدة وبعدها فجأة , لا علامات جيدة غياب ,ملاحظات بشأن اللامبالاة والاكتئاب
    Entfremdung und Depressionen können zu Selbstmord führen. TED التهميش والاكتئاب يمكن أن يؤديا للانتحار.
    Wenn wir Antidepressiva hinzugeben, dann steigern wir die Produktion von neuen Nervenzellen und vermindern Symptome der Depression. Es gibt also eine eindeutige Verbindung zwischen Neurogenese und Depression. TED وعند إعطائه مضادات للاكتئاب، يرتفع إنتاج الخلايا العصبية الجديدة، وتنخفض أعراض الاكتئاب، وبالتالي إنشاء علاقة واضحة بين تكوين الخلايا العصبية والاكتئاب.
    Da suhlte ich mich also in einem Strudel von Gefühlen und Depression und was soll man sich angesichts der Ungeheuerlichkeit der Situation an einen Ort des Heils, der Gesundheit und des Glücks wünschen. TED وها انا ذا اتخبط في دوامة من المشاعر والاكتئاب وما الى ذلك من فداحة الامر راغبة في الذهاب الى مكان حيث الشفاء، الصحة و السعادة
    Ich möchte wirklich nicht diese Geschichte zu erzählen. Wiedererleben Schmerzen und depressiv Erntedank ist das, was sich alles um. Open Subtitles عيش الألم والاكتئاب هو عيد الشكر
    Erstens, wie geschmeidig sie verläuft – in guten wie in schlechten Zeiten, Krieg oder Frieden, Rezession, Depression und Hochkonjunktur. TED رقم واحد، مدى سلاسته -- خلال الوقت الجيد والسيء والحرب والسلم خلال الركود الاقتصادي والاكتئاب ووقت الإزدهار.
    Ich möchte Ihnen eine Geschichte erzählen, eine ermutigende Geschichte, über den Umgang mit Verzweiflung, Depression und Hoffnungslosigkeit in Afghanistan, und was wir daraus gelernt haben: Wie man Menschen hilft, traumatische Erfahrungen zu überwinden, und wie man ihnen hilft, etwas Selbstvertrauen zurückzugewinnen für die vor ihnen liegende Zeit – für die Zukunft – und wie sie wieder am alltäglichen Leben teilnehmen können. TED أريد أن اخبركم قصة مشجعة عن تجاوز الاحباط واليأس والاكتئاب في أفغانستان ومالذي تعلمانه من تلك القصة عن كيفية مساعة الآخرين لتجاوز الازمات الكبيرة والتجارب الصعبة وكيف نعيد بناء ثقتهم في أنفسهم مرة أخرى مستقبلا .. لحياتهم القادمة وكيفية مساعدتهم على المشاركة في الحياة مرة أخرة
    Sie wird weniger Ängste und Depressionen haben. TED سيكون لديها مستويات أقل من التوتر والاكتئاب.
    Denn diese Orte, diese Behausungen verursachen bei Kindern immens viele Ängste und Depressionen, und die haben nur wenig Erfahrung mit Medikamenten. TED لأن هذه الأماكن ، وهذه العادات، تحوي كميات هائلة من القلق والاكتئاب لدى الأطفال ، وليس لديهم الكثير من الخبرة مع الدواء.
    Jeden einzelnen Tag dachte ich daran und wenn ich ganz ehrlich bin: Seit ich hier stehe habe ich schon wieder darüber nachgedacht, weil das die Krankheit ist, das ist der Kampf, das sind Depressionen und Depressionen sind nicht wie Windpocken. TED فكرت في الأمر يوميّا، ولأكون صادقا معكم وأنا واقف هنا فكرت في ذلك مرة أخرى، لأنّ هذا هو المرض، هذه هي المعاناة، هذا هو الإكتئاب، والاكتئاب ليس مرض جدري الماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus