"والبالغ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Höhe
        
    8. beschließt ferner, dass sich die Gesamtbeiträge für das Sonderkonto für 2008 in Höhe von 136.062.800 Dollar wie folgt zusammensetzen: UN 8 - تقرر كذلك أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2008، في إطار الحساب الخاص، والبالغ قدره 800 062 136 دولار، مما يلي:
    9. beschließt, dass sich die Gesamtbeiträge für das Sonderkonto für 2008 in Höhe von 196.100.900 Dollar wie folgt zusammensetzen: UN 9 - تقرر أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2008، في إطار الحساب الخاص، والبالغ قدره 900 100 196 دولار، مما يلي:
    6. beschließt, dass der Regierung Kuwaits unter Berücksichtigung ihrer freiwilligen Beiträge zwei Drittel der per 30. Juni 2005 verfügbaren restlichen Barmittel in Höhe von 27.844.700 Dollar zu erstatten sind; UN 6 - تقرر، مع الأخذ في الاعتبار تبرعات حكومة الكويت، أن يعاد ثلثا الرصيد النقدي المتوفر في 30 حزيران/يونيه 2005 والبالغ 700 844 27 دولار إلى حكومة الكويت؛
    23. beschließt außerdem, dass die geschätzten Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 339.100 Dollar für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode auf die Guthaben aus dem in den Ziffern 21 und 22 genannten Betrag von 870.911 Dollar anzurechnen sind; UN 23 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغ 100 339 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 911 870 دولارا المشار إليه في الفقرتين 21 و 22 أعلاه؛
    12. beschließt außerdem, dass die geschätzten Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 2.304.500 Dollar für die am 30. Juni 2006 abgelaufene Finanzperiode auf die Guthaben aus dem in den Ziffern 9 und 11 genannten Betrag in Höhe von 69.015.000 Dollar anzurechnen sind; UN 12 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغ 500 304 2 دولار للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 000 015 69 دولار المشار إليه في الفقرتين 9 و 11 أعلاه؛
    2. beschlieȣt auȣerdem, dass nach Berücksichtigung der bestehenden Vorauszahlung an den Betriebsmittelfonds in Höhe von 26.000 Dollar der Nettosaldo der auf dem Konto des ehemaligen Jugoslawien verbuchten nicht gezahlten Beiträge in Höhe von 14.817.896 Dollar zu Lasten der jeweiligen Fondssalden verbucht wird; UN 2 - تقرر أيضا أن يخصم، بعد الأخذ في الحسبان السلفة المتبقية لصندوق رأس المال المتداول والبالغ قدرها 000 26 دولار، الرصيد الصافي للمبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة، والبالغ قدره 896 817 14 دولارا، من أرصدة الصناديق ذات الصلة؛
    9. beschließt außerdem, die Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 148.100 Dollar auf die in Ziffer 8 genannten nicht ausgeschöpften Haushaltsmittel für die am 30. Juni 2001 abgelaufene Finanzperiode anzurechnen; UN 9 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والبالغ 100 148 دولار، من الرصيد غير المرتبط به فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 والمشار إليه في الفقرة 8 أعلاه؛
    30. beschließt außerdem, dass die geschätzten Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 583.800 Dollar für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode auf die Guthaben aus dem in den Ziffern 28 und 29 genannten Betrag in Höhe von 31.523.100 Dollar anzurechnen sind; UN 30 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغ 800 583 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 100 523 31 دولار المشار إليه في الفقرتين 28 و 29 أعلاه؛
    9. beschließt außerdem, dass die geschätzten Mehreinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 13.000 Dollar für die am 30. Juni 2002 abgelaufene Finanzperiode zu dem Guthaben aus dem in Ziffer 8 genannten Betrag hinzugerechnet werden; UN 9 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة في الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغ قدرها 000 13 دولار، إلى أصول المبلغ المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه، وذلك فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002؛
    16. beschließt außerdem, dass die Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 498 Dollar auf die Guthaben an den in den Ziffern 14 und 15 genannten nicht ausgeschöpften Haushaltsmitteln für die am 30. Juni 2001 abgelaufene Finanzperiode anzurechnen sind; UN 16 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغ 498 دولارا، من المبالغ المقيدة للدول الأعضاء ضمن الرصيد غير المرتبط به فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، المشار إليه في الفقرتين 14 و 15 أعلاه؛
    4. trifft für den Zweijahreszeitraum 2000-2001 den Beschluss, den mit ihrer Resolution 55/239 A vom 23. Dezember 2000 bewilligten Betrag von 2.533.125.400 Dollar durch eine Verpflichtungsermächtigung in Höhe von 28.452.600 Dollar wie folgt zu erhöhen: UN 4 - تقرر، بالنسبة لفترة السنتين 2000-2001، زيادة المبلغ المرصود بموجب قرارها 55/239 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 والبالغ 400 125 533 2 دولار، بسلطة دخول في التزام تبلغ 600 452 28 دولار على النحو التالي:
    2. genehmigt für die Verwaltung des Fonds Ausgaben von insgesamt 80.770.800 US-Dollar netto für den Zweijahreszeitraum 2004-2005, die direkt zu Lasten des Fonds zu verbuchen sind, während die anfängliche Mittelbewilligung in Höhe von 74.384.900 Dollar netto für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 unverändert bleibt; UN 2 - توافق على أن تحمل مباشرة على الصندوق مصروفات يبلغ صافي مجموعها 800 770 80 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين 2004-2005، وعلى عدم إجراء أي تغيير في الاعتماد المبدئي المرصود لإدارة الصندوق والبالغ صافيه 900 384 74 دولار لفترة السنتين 2002-2003؛
    12. beschließt, den Saldo der weiteren Einnahmen und Anpassungen in Höhe von insgesamt 3.173.700 Dollar für die am 30. Juni 2003 abgelaufene Finanzperiode mit dem Mittelbedarf für den Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 zu verrechnen; UN 12 - تقرر أن يستعمل الرصيد المتحقق من الإيرادات والتسويات الأخرى للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 والبالغ 700 173 3 دولار في تمويل الموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    19. beschließt, die 2001 entstandenen, nicht veranlagten Ausgaben in Höhe von 2.664.500 US-Dollar brutto (1.880.000 Dollar netto) aus den nicht ausgeschöpften Restbeträgen auf dem Sonderkonto für den Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda zu finanzieren; UN 19 - تقرر تمويل النفقات غير المقررة المتكبدة في عام 2001، والبالغ إجماليها 500 664 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيها 000 880 1 دولار)، من الرصيد غير المرتبط به المتاح في الحساب الخاص للمحكمة الدولية لرواندا()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus