"والبكتيريا" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Bakterien
        
    Phagen und Bakterien gehen auf die ersten Tage der Evolution zurück. TED ترجع العاثيات والبكتيريا إلى الحقب الأولى من التطور.
    Mikroben und Bakterien zersetzen Kohlenstoff, dann Eiweiße, und erschaffen eine neue Substanz, eine reichhaltige Erde. TED تفكّك الميكروبات والبكتيريا الكربون، ثم البروتين لتخلق مادة جديدة، وسطًا ترابيًا غنيًا.
    der Universität von Western Carolina. Sechs gestiftete Verstorbene wurden mit Holzspäne bedeckt, dem Wind ausgesetzt für den Sauerstoff, mit Mikroben und Bakterien am Werk. TED تمّت تغطية ستّة جثث من المتبرعين برقائق الخشب، الأكسجين متوافر من خلال النّسيم، وتقوم الميكروبات والبكتيريا بواجبها.
    Das liegt zum Teil am Klimawandel, denn die Klimaerwärmung begünstigt die Verbreitung von Viren und Bakterien. TED كجزء من هذا، التغير المناخي والطريقة التي يجعل بها احترار المناخ العالم مرتعًا أكثر أمنًا للفيروسات والبكتيريا.
    Wir transportieren lebende Viren und Bakterien und Organe für Transplantationen. Open Subtitles تم توكيلنا بتوصيلات الفيروسات والبكتيريا الحية للوكلاء وكذلك جهاز زرع المواد أيضاً
    Je mehr wir mit den Ozeanen herumpfuschen, desto mehr Berichte sagen voraus, dass diese Meeresformen die Vermehrung energiearmer Lebewesen wie Quallen und Bakterien fördern. TED الآن، ونحن نواصل العبث مع المحيطات، والكثير من التقارير تتوقع ان انواع المحيطات التي نقوم بصنعها اليوم وسوف تفضي إلى نوع منخفض الطاقة من الحيوانات، مثل قنديل البحر والبكتيريا.
    Wir lernen, dass Pflanzen und Bakterien primitiv sind, Fische lassen Amphibien entstehen, dann kommen Reptilien und Säugetiere, und am Ende kommst Du, diese perfekte evolutionäre Kreatur. TED نتعلم أن النباتات والبكتيريا أشياء بدائية، والأسماك تسببت في وجود البرمائيات تليها الزواحف والثدييات، وبعد ذلك تأتي أنت، ذلك المخلوق المتطور تمامًا في نهاية السلالة.
    Darin sammeln sich Galle und Bakterien. Open Subtitles التجويفِ. يُمْلء بالعصارة الصفراوية والبكتيريا...
    Darin sammeln sich Galle und Bakterien. Open Subtitles التجويفِ. يُمْلء بالعصارة الصفراوية والبكتيريا...
    Plankton. Aus dem Griechischen: "planktos", umherwandernd. Meine Planktonfreunde hatten die verschiedensten Größen von winzigen Algen und Bakterien bis hin zu Tieren, die länger als Blauwale sind. TED كلمة العوالق (بلانكتون) أصلها يوناني وتعني الهائم أو التائه زملائي العوالق لها أحجام عديدة من الطحالب والبكتيريا الصغيرة إلى الحيوانات الأطول من الحوت الأزرق
    Zuerst entstanden daraus andere einzellige Lebewesen, und sie entwickeln sich bis heute weiter. Archaea und Bakterien machen den größsten Teil dieser Gruppe aus und sie sind die erfolreichsten auf der Erde. TED في البداية، أدى إلى وجود حياة للكائنات الأخرى ذات الخلية الواحدة، ولكن هذه الكائنات لا تزال تتطور إلى وقتنا هذا، وسيقول البعض أن العقيقة والبكتيريا التي تُشكِل معظم هذه الفئة هي الأكثر نجاحًا على الكوكب.
    Es ist anmaßend und egozentrisch zu denken: "Pflanzen und Bakterien sind primitiv, denn uns gibt es schon seit einer evolutionären Minute, also sind wir ganz besonders." TED إذًا من الغطرسة، والتفكير المتمركز حول الذات أن نقول، "أوه، النباتات والبكتيريا بدائية، ونحن أتينا في لحظة تطور، لذا فنحن مميزون بطريقةٍ ما."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus