"والتضحية" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Opfer
        
    • Opferbereitschaft
        
    • zu opfern
        
    • Aufopferung
        
    Hier geht es um Loyalität und Opfer. Open Subtitles لا تستشهد بالقوانين أمامي. أتحدث بشأن الوفاء والتضحية.
    Aber mein Vater hielt mir eine Rede über Verantwortung und Opfer. Open Subtitles .. ولكن أبي أعطاني خطاباً كبيراً عن المسئولية والتضحية
    Was auch immer zu beweisen war durch Blut und Opfer, muss doch nun längst bewiesen sein. Open Subtitles على جميع المستويات مهما يكون الذي أثبت بالدم والتضحية لا بد أنه أثبت الآن
    Unsere Prinzipien sind Ehre, Opferbereitschaft und vor allem Open Subtitles لدينا مبادئ, شرفنا، والتضحية, وقبل كل شيء
    Er schickte seine Anhänger, um sie einzufangen, sie auf heiligen Boden zurückzubringen und dann dort zu opfern. Open Subtitles قد أرسل مؤمنيه المخلصين لجلبها وإعادتها إلى الأرض المقدسة والتضحية بها
    Die Metapher ist eindeutig: Zum Berg geht man als Individuum, aber durch Erschöpfung, durch Aufopferung, tritt man als eine Gemeinschaft hervor, die ihre Zugehörigkeit auf dem Planeten wieder bestätigt hat. TED والمجاز هنا واضح: أنك تدخل إلى الجبل كفرد ومن خلال التعب والتضحية وتخرج كمجتمع جدد مرة أخرى مكانه في الكوكب
    Wie unsere Verbindungen zu einander, unsere Fähigkeiten zu lieben und Opfer zu bringen, unsere physischen Formen übersteigen. Open Subtitles كيف أن إتصلانا ببعضنا البعض ومقدرتنا على الحب والتضحية تسمو بجسدنا
    Ich möchte Ihnen persönlich für Ihre Dienste und Opfer danken. Open Subtitles أود أن أشكر شخصيا لك لخدمتكم والتضحية.
    Es geht um Blut und Opfer. Hier. Open Subtitles بل عن الدماء والتضحية.
    Die Globalisierung hat zu einer Neugewichtung der Machtverhältnisse geführt, doch die Forderung nach Gerechtigkeit, Transparenz und Legitimität bleibt davon unberührt. Die globalen Probleme unserer Zeit erfordern Kooperation, politischen Willen und Opfer. News-Commentary لقد أدى تأثير العولمة إلى إعادة توازن القوى، ولكن يظل العالم في حاجة إلى المزيد من العدالة والشفافية والشرعية. ومن المؤكد أن المشاكل العالمية في عصرنا تتطلب التعاون، والإرادة السياسية، والتضحية. ولهذا السبب كنا حريصين على تبني سياسة تتسم باستباق الأحداث في إطار المؤسسات المتعددة الأطراف بهدف تيسير التقاسم العادل لموارد العالم الذي يؤوينا جميعا.
    Man muss Verlangen, Ehrgeiz und Opferbereitschaft konzentrieren wie in keinem anderen Beruf. Open Subtitles وهذا يعني التركيز بالرغبة او الطموح والتضحية... ومثل متطلبات أي مهنة أخرى...
    Mut und Großzügigkeit, Zärtlichkeit und Opferbereitschaft aus. Open Subtitles الشجاعة والحنان والكرم والتضحية
    Die Rettung lag in eurer Loyalität und Opferbereitschaft. Open Subtitles اليوم اُنقذ بالولاء والتضحية
    Du wusstest damals nicht, was du getan hattest, aber Paige in diesem Wurzelkeller zu töten, sie dort zu opfern, gab dem Nemeton Kraft. Open Subtitles لم تكن تعلم ما كنت تفعله حينها ولكن قتل "بيج" فوق جذر الشجرة والتضحية بها هناك، أعطى القوة للـ"نيميتون"
    Das Teamwork, das Vertrauen und die Aufopferung all das trifft auf jede einzelne Mannschaftssportart zu. Open Subtitles والعمل الجماعي، والثقة، والتضحية تلك كلها ينطبق على كل عبة جماعية واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus