"والتظاهر" - Traduction Arabe en Allemand

    • und so zu
        
    • und vorzugeben
        
    • und so tun
        
    • und Vortäuschens
        
    Weißt du, es wäre viel einfacher dich nach Hause zu holen und so zu tun, als wäre das nie passiert. Open Subtitles سيكون من الأسهل جدًا أخذك إلى المنزل والتظاهر بأن الأمر برمته لم يحدث
    Sich 3 m entfernt hinzusetzen und so zu tun, als wären sie nicht da, ist doch nicht weniger schlimm, als mit ihnen zusammen zu essen. Open Subtitles الجلوس علي بعد 10 اقدام منهم والتظاهر انهم غير موجودين هذا اقل غرابة من الخروج معهم ؟
    Bitte. Niemand ist besser darin, ein künstliches Lächeln zu gipsen und vorzugeben, jemanden zu mögen, als Bree Hodge. Open Subtitles لا أحد أفضل في رسم إبتسامة مزيفة والتظاهر بحبّ شخص ما
    Aber einen Dildo zu fetten und vorzugeben, dass es dein Schwanz ist, und ihn mir reinstecken zu wollen, ist homosexuell. Open Subtitles لكن دهن قضيب معدني والتظاهر كأنه قضيبك ومحاولة إدخاله، هذا شذوذ جنسي.
    Äh, und ich werde jetzt dahin zurück gehen und so tun, als wüsste ich von nichts. Open Subtitles أريد العودة إلى هنالك الآن والتظاهر بأنني لاأعرف شيئاً
    ATHEN – Die öffentlichen Schulden Griechenlands sind wieder auf der europäischen Tagesordnung gelandet. Während der lähmenden fünfmonatigen Pattsituation mit ihren Gläubigern war dies vielleicht die Haupterrungenschaft der griechischen Regierung: Nach Jahren des „Verlängerns und Vortäuschens“ sind sich heute fast alle darüber einig, dass eine Umstrukturierung der Schulden nötig ist. News-Commentary أثينا ــ لقد أعيدت قضية ديون اليونان العامة إلى الظهور على أجندة أوروبا. والواقع أن هذا ربما كان الإنجاز الرئيسي الذي حققته الحكومة اليونانية خلال مواجهتها المؤلمة التي دامت خمسة أشهر مع دائنيها. فبعد سنوات من "التمديد والتظاهر"، يتفق الجميع تقريباً الآن على أن إعادة هيكلة الدين ضرورة أساسية. والأمر الأكثر أهمية هو أن هذا صحيح تماما، وليس بالنسبة لليونان فقط.
    Aber deine Fähigkeit, das durchzustehen, während es schwerer wird die ist 100 Mal mächtiger, als zu lächeln und so zu tun, als wäre alles in Ordnung. Open Subtitles ‏لكن قدرتك على تخطي الأمر عندما يزداد صعوبةً،‏ ‏هي أقوى بكثير‏ ‏‏من الابتسام والتظاهر ‏بأن الأمور على ما يُرام.
    Jetzt wäre es perfekt, zu gehen und so zu tun, als wäre der Rest eine schöne Geschichte. Open Subtitles سيكون هذا وقتاً مثالياً للمغادرة والتظاهر بأن بقية القصة كانت سعيدة وناجحة بنفس القدر.
    Deshalb ist eines der Dinge, die ich zu Männern sage, und meine Kollegen und ich sagen das immer, dass wir mehr Männer brauchen, die den Mut und die Stärke dazu haben, anzufangen sich zu erheben und etwas von dem hier zu sagen, und zu den Frauen zu halten und sich nicht gegen sie zu stellen und so zu tun, als ob das ein Kampf der Geschlechter wäre oder irgendein anderer Unsinn. Wir leben zusammen auf dieser Welt. TED ولذا إحدى الأشياء التي أقولها للرجال، وزملائي وأنا دائماً أقول هذا، هو أننا بحاجة إلى المزيد من الرجال الذين لديهم الشجاعة والقوة للبدء بالوقوف وقول بعض من هذه الأشياء، والوقوف مع النساء وليس ضدهن والتظاهر بطريقة ما أن هذه معركة بين الجنسين وأنواع أخرى من الهراء. نحن نعيش في العالم معاً.
    Diese beiden Unterfangen durcheinander zu bringen und so zu tun, als wären sie identisch, ist nicht nur falsch, sondern gefährlich, und zutiefst enttäuschend für jene von uns, die die USA noch immer als Kraft zum Guten betrachten. News-Commentary إن الخلط بين هاتين المغامرتين المختلفتين والتظاهر بأنهما نفس الشيء ليس مغالطة فحسب، بل إنه يشكل خطراً شديداً، ويؤدي إلى الإحباط العميق بين هؤلاء الذين ما زالوا ينظرون إلى الولايات المتحدة باعتبارها قوة تعمل من أجل الخير.
    Ich kann auf ein Blatt starren und so tun, Sir. Open Subtitles أستطيع التحديق في الورقة والتظاهر ، يا سيدي
    Das ist ja lieb, Schätzchen, aber wir müssen dich jetzt anziehen, freundlich lächeln und so tun, als hätten wir Oma gern. Open Subtitles هذا لطيف جداً يا عزيزتي ولكن علينا إرتداء ملابسنا ووضع وجيهنا السعيدة والتظاهر بأننا نحب جده
    Aber ich weiß nicht, ob ich lächelnd dasitzen und Potstickers essen kann, und so tun kann, als würde es mich nicht innerlich umbringen. Open Subtitles ولكن لا أعرف ما اذا كان يمكنني الجلوس و ابتسام وأكل بوتستيكيرس والتظاهر بان ذلك لن يقتلني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus