Wir erschaffen die Technologie, welche diese neue, gemeinsame Erfahrung schaffen wird, welche die neue Welt erschaffen wird. | TED | نحن نبتكر التكنولوجيا التى ستقوم على خلق تجربة جديدة مشتركة ، والتى ستقوم بخلق العالم الجديد. |
Ich habe eine Art Sammlung von Videos die ich von verschiedenen Installationen gemacht habe, welche ich kommentieren könnte. | TED | لدي مجموعة من أشرطة الفيديو التى أخذتها من منشأت مختلفة، والتى يمكنني روايتها. |
45 % der 14 Millionen Einwohner Delhis leben in illegalen Slums, welche chronisch überfüllt sind. | TED | 45 بالمئة من ال 14 مليون شخص الذين يعيشون فى دلهى يعيشوا فى أحياء فقيرة غير مصرح بها، والتى مكتظة بشكل كبير. |
man nahm mir alles, was mir von der Frau blieb, die ich so liebte, dass ich sie nicht mal flachgelegt habe. | Open Subtitles | وقد اخذوا الشىء الوحيد المتبقى لدى من المرأة التى احببتها بما فيه الكفاية والتى لم اضع يدى تحت سروالها |
Im Westen völlig unbekannt, war dies der Wissensschatz eines ganzen Kontinents; die Stimme Afrikas zu einer Zeit, in der man dachte, Afrika habe keine Stimme. | TED | والتى تعد مجهولة لدى الغرب كانت تلك معرفة قارة كاملة مجمعة، وصوتًا لأفريقيا في الوقت الذي كان يعتقد أنها بلا صوت على الإطلاق. |
Im Privatleben geschieht vieles, das man nicht erklären kann. | Open Subtitles | الناس يفعلون العديد من الأشياء الشخصية والتى لا يستطعون فعلها امام العامة |
Satelliten sind wie die umkreisende Masse des Mondes, welche helfen uns, zu wissen wann, wo und wieviel es regnet sagen Sie die Änderungen in der Atmosphäre voraus | Open Subtitles | الأقمارالصناعية مثل القمرالذى يدورحول الأرض والتى تساعدنا على معرفة متى وأين وكم ستمطر والتكهن بالتغييرات فى المناخ |
Es macht ihn zu einem besseren Schüler in der Schule, weil es in ihm Verantwortungsbewusstsein, Beharrlichkeit und Pünktlichkeit weckt, welche ihm in der Schule sehr helfen. | TED | ويصبح طالباً أفضل في المدرسة لأنه أُلهم الإحساس بالمسؤولية, والمثابرة والإلتزام والتى ستساعده كثيرأً في حياته الدراسية. |
welche Sie meisterhaft und effizient ausführten. | Open Subtitles | والتى قمتِ بتنفيذها بخبرة و كفائة |
Sein Zögern, die Frau in medizinische Obhut zu geben, resultierte aus der Notwendigkeit weiterer Informationen über ihr Verhalten, welche er von Mr. Ferguson zu erlangen hoffte. | Open Subtitles | تأخيرة فى إخضاع زوجتة إلى الرعاية الطبية كان بسبب الحاجة إلى معلومات عن سلوكها والتى كان يتوقع الحصول عليها من السيد "فيرجسون" |
Retten Sie, was von Jacksons Untaten an den Blumen übrig ist, schicken Sie es an Mrs. Holbrow, die uns eine Lammkeule stiftet, welche du abholen wirst, Marion. | Open Subtitles | -مدام ! إجمع بعض الزهور التى يقطفها جاكسون وأرسلها إلى السيدة هولبرج والتى عرضت بكرم فخذ من اللحم الضأن على العشاء والتى ستجلبيها أنتِ يا ماريون |
welche vertraulich sind. | Open Subtitles | والتى هي سرية جدًا |
Was wir also machen ist, genau wie die Natur, schnell wachsende Bäume zu pflanzen, und darunter die langsamer wachsenden Primärwald-Bäume in sehr hoher Vielfalt, der optimal das Licht nutzt. Und dann war es genauso wichtig: Die richtigen Pilze da hinein zu bringen, die in die Blätter wachsen und die die Nährstoffe zurückbringen, in die Wurzeln jener Bäume, welche die Blätter nur 24 Stunden vorher fallengelassen haben. | TED | فما نقوم به أيضا، تماما مثل الطبيعة، نحن نزرع الأشجار سريعة الزراعة وتحت هذا نزرع الأبطأ نمواً، أشجار الغابات الأحادية الحبوب والتى لها تنوع كبير جدا والتى تستطيع إستخدام الضوء على النحو الأمثل ثم والمهم حقا: الحصول على الفطريات المناسبة هناك والتى تنمو إلى تلك الأوراق، معيدة مرة أخرى المواد الغذائية إلى جذور الأشجار التى أسقطتت تلك الورقة فى غصون 24 ساعة. |
Zuerst gibt es ein Persönlichkeitsinterview das man ausfüllt und zurückschickt. | Open Subtitles | أولا, هذه هى الأسئلة المتعلقة بالشخصية والتى يجب أن تجيب عليها ثم ترسلها لهم |
Gestern drohte man mit Enthüllungen. | Open Subtitles | والتى بدأت بالامس بتهديد بالفضائح , جورنال دى جلوب |
Ich hab genug von nachtragenden Fischen die meinen, dass man ihnen was schuldet aber einem nichts zutrauen. | Open Subtitles | لقد سئمت من الغضب .. السمك والتى تظن تمتلكهم |
Weshalb man auch förmlich vor Durst stirbt. | Open Subtitles | والتى تحدث لك تماماً عندما تموت من العطش |
man nimmt an, Rambaldi hatte eine Art Meisterplan, was kürzlich nach meiner Reise nach Argentinien bestätigt wurde. | Open Subtitles | هم يفترضون أن لرمبالدى خطه كبيره والتى أكدت بواسطة رحلتى الأخيره الى الأرجنتين |
man schafft private Enklaven, in der sich die Marke manifestiert. | Open Subtitles | تطلعات العلامات التجارية والتى تكون عن بناء تلك المنفردة بعلامة واحدة. |
Aber bei einem großen Abschied sollte man nicht übertrieben gekleidet sein. | Open Subtitles | ولكنها يا انسة ضرورية للوداع العظيم والتى لاتحتاج الى المراسم المبالغ فيها |