"والتي بدورها" - Traduction Arabe en Allemand

    • die
        
    Diese drei roten Punkte stellen die Ortungspunkte dar, die versuchen, auf dem Peak zentriert zu bleiben. TED هذه النقاط الحمراء الثلاثة تمثل نقاط التتبع والتي بدورها تحاول أن تبقى مركزية بالنسبة للقمة.
    Sie schauten auf die richtig kleinen Dinge, die von den etwas weniger kleinen Dingen gefressen werden, die schließlich von den größeren Dingen gefressen werden. TED بل كانوا يدرسون التأثير على المخلوقات الصغيرة التي تقتات عليها مخلوقات أكبر والتي بدورها تقتات عليها مخلوقات أكبر
    Druckgefälle erzeugt Bodenwind, der die Feuchtigkeit durch die Atmosphäre treibt. TED وتخلق التدرجات في الضغط رياحًا سطحية، والتي بدورها تثير الرطوبة في الجو.
    Es ist buchstäblich, in Bezug auf die Wissensbasis, mit allem verbunden. TED والتي بدورها توصل بأي شيء استنادا على الاساس المعرفي
    Wir könnten große Maschinen bauen, sogenannte künstliche Bäume, die CO2 aus der Luft binden. TED يمكننا نصب آليات ضخمة أو ما يسمى بالأشجار الاصطناعية، والتي بدورها سوف تنقي الجو من ثاني أكسيد الكربون.
    Weibchen gebären Weibchen, die Weibchen gebären. TED اناث تلد اناث, والتي بدورها تلد ايضا فقط اناث.
    Milos, ich bin kein Spezialist, was ihre Familienkrankheit anbelangt, aber sie könnten flexible intrameduläre Befestigungsvorrichtungen in Betracht ziehen, die die geschwächten Knochen schützen würden. Open Subtitles ميلوس، أنا لست متخصصاً في مرضكم العائلي ولكنك مهتم بتثبيت مسامير الأقدام المرنة والتي بدورها تحمي العظام الضعيفة
    die Tür ist aus Holz mit vielen kleinen Splittern, die Infektionen verursachen können. Open Subtitles هذا الباب مصنوع من الخشب الذي يعج بشظايا صغيرة، والتي بدورها تعج بالأمراض. لذا يجب ألا تقرع الأبواب أبداً.
    Radioastronomen erforschen Radiowellen aus dem All mithilfe von empfindlichen Antennen und Empfängern, die präzise Angaben darüber liefern, was ein astronomisches Objekt ist und wo auf dem Nachthimmel es sich befindet. TED علم الفلك الراديوي يدرس موجات الراديو في الفضاء مستخدماً هوائيات ومستقبلات حساسة, والتي بدورها تعطي معلومات دقيقة عن ماهية هذا الجسم الفلكي وأين يقع في سماءنا المظلمة.
    die wichtigsten Änderungen liegen heute für uns in den Daten und darin, welche Art digitaler Beziehungen sie uns zukünftig ermöglichen. TED التغييرات الأكثر أهمية اتي تواجهنا هذا الأيام لها علاقة بالبيانات والتي بدورها تقوم بتشكيل أنواع الروابط الرقمية التي ستكون ممكنة لنا في المستقبل.
    die Daten werden an einen weiteren Laptop mit Schätz- und Regelalgorithmen geschickt und von dort an den Quad, der ebenfalls solche Algorithmen ausführt. TED ثم يتم إرسال هذه البيانات إلى حاسوب محمول آخر يستخدم خوارزميات التقدير والتحكم، والتي بدورها ترسل الأوامر إلى الرباعية، والتي تقوم كذلك بتشغيل خوارزميات التقدير والتحكم.
    Elefanten oder Wale leben viel länger als eine Maus, Ratte oder ein Maulwurf, die wiederum länger leben als Fliegen oder Würmer. TED على سبيل المثال، سيعيش الفيل أو الحوت مدة أطول كثيرًا من فأر أو جرذ أو فأر حقل والتي بدورها تفوق الذباب والديدان بسنين.
    B-Zellen können Millionen von ihnen erschaffen, die durch den Körper zirkulieren und Eindringlinge angreifen, bis die größte Bedrohung beseitigt ist. TED بإمكان الخلايا البائية إنتاج الملايين منها، والتي بدورها تنتشر في أنحاء الجسم وتهاجم الغزاة إلى أن تقضي على الجزء الأسوأ من التهديد.
    Bei jedem Herzschlag verdichtet ein höherer Blutdruck buchstäblich Millionen an roten Blutzellen zu enormen Sauerstoffzügen, die schnell durch unseren Körper fließen. TED وفي كل نبضة قلب، يقوم ضغط الدم المرتفع برص الملايين من خلايا الدم الحمراء داخل قطارات ضخمة من الأوكسجين والتي بدورها تتدفق وبسرعة إلى جميع أنحاء الجسم.
    Wenn diese auf Planeten treffen, können sie das Umfeld beeinträchtigen, was wiederum die nördlichen und südlichen Polarlichter erzeugt. Hier, zum Beispiel, auf der Erde, aber auch auf dem Saturn oder Jupiter. TED عندما تصل تلك الأعاصير إلى الكواكب، فيمكن لها التشويش على بيئة الفضاء المحيط، والتي بدورها تخلق ظاهرة الأضواء الشمالية أو الجنوبية، والتي تظهر هنا على الأرض، وأيضا على كوكب زحل وأيضا كوكب المشتري.
    Was wir heute für unseren Lebensunterhalt tun, und das gilt wohl für uns alle, ist etwas zu finden, das es wert ist verändert zu werden, und dann einen Stamm zu schaffen, der Stämme schafft, die die Idee immer weiter verbreiten. TED ذلك ما نفعله الان لكسب لقمة العيش جميعنا على ما اعتقد أذا وجدنا شي جدير بالتغير أحشد قبيلتك والتي بدورها ستحشد قبائل اخرى وذلك سينشر الفكرة
    Es würde nur 16 Milliarden kosten, um 20 Prozent der Weltmeere in Meeresschutzgebiete umzuwandeln, die sogar den Fischern neue Lebensgrundlagen bieten können. TED في حين نحتاج إلى 16 بليون فقط لجعل 20% من المحيط مناطق بحرية محمية والتي بدورها تعطي خيارات جديدة للمعيشة للصيادين.
    Und warum tat die Ameise dies? Nun, weil ihr Gehirn mit einem Lanzettegel infiziert war, der in den Bauch eines Schafes oder einer Kuh gelangen musste um sich zu vermehren. TED ولماذا كانت تقوم بذلك؟ حسنا، كان دماغها مصاب بفيروس الدودة الشريطية والتي .. بدورها كانت بحاجة الى ان تكون داخل معدة الخروف حتى تستطيع التكاثر.
    die haben wahrscheinlich Gossip Girl verfolgt, die wiederum Blair gefolgt ist. Open Subtitles هم على الأغلب يتعقبون "فتاة النميمه" والتي بدورها تتعقب بلير والدورف إلى منزلك.
    Vielleicht erheitert es Sie... dass, während Sie oben saßen... und Elch mit mir und Liv aßen... die mich übrigens äußerst gewöhnlich findet... Open Subtitles قد يروق لك بأن تعرف أنه... عندما أتيت ألى هنا لتناول العشاء في "الأعلى برفقتي أنا و"ليف والتي بدورها تعتقدني تقليدياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus