"والحركات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bewegungen und
        
    • und Bewegungen
        
    in diesem Zusammenhang höchst beunruhigt darüber, dass sich in vielen Teilen der Welt verschiedene extremistische politische Parteien, Bewegungen und Gruppen, namentlich Neonazi- und Skinhead-Gruppen, ausbreiten, UN وإذ يثير جزعها، في هذا الشأن، انتشار شتى الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما في ذلك النازيون الجدد و ”ذوو الرؤوس الحليقة“، في أنحاء كثيرة من العالم،
    So funktioniert die Propriozeption der Muskelsehnen. Es ist die primäre Art, wie wir als Menschen Positionen, Bewegungen und Kräfte auf unseren Gliedmaßen fühlen können. TED هذه هي الطريقة التي يعمل بها وتر عضلات الحس العميق، وهي آليتنا الرئيسية كبشر، التي نشعر من خلالها بالمواضع والحركات والقوى المختلفة على أطرافنا.
    6. betont außerdem, dass derartige Praktiken zeitgenössische Formen des Rassismus, der Rassendiskriminierung, der Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz schüren und dazu beitragen, dass sich verschiedene extremistische politische Parteien, Bewegungen und Gruppen, namentlich Neonazi- und Skinhead-Gruppen, ausbreiten und vermehren; UN 6 - تؤكد أيضا أن هذه الممارسات تثير الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتسهم في انتشار وتكاثر شتى الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما في ذلك النازيون الجدد و ”ذوو الرؤوس الحليقة“؛
    Das Schlimmste, was bei den gegenwärtigen Verhandlungen herauskommen könnte, wäre, wenn sich Griechenland den Forderungen seiner Gläubiger unterwürfe, ohne dass diese ihrerseits echte Zugeständnisse machten. Ein derartiges Ergebnis würde eine größere Unterstützung für EU-feindliche Parteien und Bewegungen anderswo anheizen und liefe auf eine vertane Chance für Griechenland und Europa hinaus. News-Commentary ان الانذارات النهائية من المؤسسات غير المنتخبة والتي كان لها اثر سلبي على شرعيتها قد اشعلت مشاعر معادية للاتحاد الاوروبي في طول البلاد وعرضها .ان اسوأ نتيجة للمفاوضات الحالية هو استسلام اليونان لطلبات دائنيها مع تنازلات قليلة بالمقابل. ان مثل هذه النتيجة سوف تشعل المزيد من الدعم الشعبي للاحزاب والحركات المعادية للاتحاد الاوروبي في اماكن اخرى مما يعني فرصة ضائعة لليونان واوروبا.
    Allerdings ist diese Reaktion viel weniger einheitlich und eindeutig als die meisten Beobachter glauben. Auf der einen Seite gibt es da jene Parteien, Parteivorsitzenden und Bewegungen mit durch und durch sozialistischen und fortschrittlichen Wurzeln – wie Lagos mit seiner Sozialistischen Partei in Chile, Lula und seine Arbeiterpartei in Brasilien und Vázquez in Uruguay – die einen pragmatischen, vernünftigen und realistischen Kurs verfolgen. News-Commentary ولكن من ناحية أخرى، فإن ردة الفعل هذه ليست على نفس القدر من الاتساق ووضوح المعالم كما يتصور كثير من المراقبين. حيث أن الأحزاب والزعامات والحركات التي تتمتع بجذور اشتراكية تقدمية حقيقية ـ مثل لاجوس وحزبه الاشتراكي في شيلي، و لولا وحزب العمال في البرازيل، و فاسكويز في أوروجواي ـ تتبع مسارات عملية واقعية واعية.
    Durch den Schutz von Minderheiten könnte Morsi anderen Regierungen und Bewegungen die Wichtigkeit der Minderheitenrechte verdeutlichen und sie dazu anspornen, sich ebenso zu verhalten. Aber ob sich seine islamistische politische Basis, darunter salafistische Hardliner, die etwa 20% der parlamentarischen Stimmen erhielten, in den nächsten Monaten und Jahren tolerant gegenüber der christlichen Minderheit zeigt, bleibt abzuwarten. News-Commentary عن طريق حماية الأقليات، يستطيع مرسي أن يُظهِر للحكومات والحركات السياسية الأخرى أهمية حقوق الأقليات ويشجعها على التصرف بشكل مماثل. ولكن يتبقى أن نرى ما إذا كانت قاعدته السياسية الإسلامية، بما في ذلك السلفيين المتشددين الذين فازوا بنحو 20% من المقاعد البرلمانية، سوف تتسامح مع الأقلية المسيحية في الأشهر والأعوام المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus