"والحرير" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    Damals hielt China praktisch das Monopol über die Teepflanzen der Welt, und Tee war neben Porzellan und Seide eines der drei Hauptexportgüter Chinas. TED في ذلك الوقت، كانت أشجار الشاي حكرًا على الصين، بذلك كان الشاي إحدى أهم ثلاث صادرات للصين، إضافةً إلى الخزف والحرير.
    Hier sehen Sie ein Bild von den Spinndüsen einer Spinne und Sie sehen die Spinnfäden, die von der Spinne geformt werden. TED هذه صورة لعضو انتاج الخيوط يبرز من عنكبوت، حسناً، والحرير المتكون من العنكبوت.
    In Zukunft werden sich Materialien verändern, sie werden aussehen und sich anfühlen wie Stoffe, die wir heutzutage kennen, wie Baumwolle oder Seide. TED أعتقد أنه في المستقبل ستتطور المواد، وستبدو وتولد إحساس الأقمشة الحالية، كالقطن والحرير.
    Ich meine, du hast das beste Essen, kannst Sachen aus Seide tragen und dich um Mutter und Vater kümmern. Open Subtitles أعني، ستأكلىن أطايب الطعام سترتدين ملابس من الساتان والحرير إخدمي وإعتني بأمى وأبى
    Den Schimmel in ihren Rohren und den Asbest in Ihren Wänden. Open Subtitles العفن في أنابيبكم، والحرير الصخري في جدرانكم.
    Sag ja zu Stöckelschuhen, zu Kaschmir und Seide, um ein Gefühl von Glück zu simulieren. Open Subtitles والأحذية ذات الكعب العالي. القماس الكشميري والحرير لتشعرين نفسك بالسعادة خلال مرور اليوم.
    Die Vereinigte Ostindien-Kompanie setzte im 17. Jahrhundert hunderte Schiffe ein, um weltweit Gold, Porzellan, Gewürze und Seide zu handeln. TED في القرن السادس عشر قامت شركة الهند الشرقية الهولندية بتوظيف مئات السفن لتجارة الذهب، والخزف، والتوابل، والحرير حول العالم.
    Bei Feuer entwickelt Wolle und Seide Zyanidgas. Open Subtitles فالصوف والحرير يصدران غاز "السيانيد" أثناء الحريق
    Nur Brokat und Seide und Krempel. Furchtbar. Open Subtitles جميع القماش المطرَّز والحرير والأشياء.
    Sie benötigten Hunderte hoch qualifizierter Weber, die über lange Zeiträume mit sehr teueren Materialien — Wolle, Seide und sogar Gold- und Silberfäden — arbeiteten. TED لقد كان نسجهم يتم من قبل أفضل النساجين الذين يعملون لساعات طويلة مستخدمين أدوات باهظة الثمن -- كالصوف والحرير حتى خيوط الذهب والفضة
    Käsehändler und Seidenkaufleute überfallen? Open Subtitles (تسرق الجبن من أهل (بينتوس والحرير من تجار (مير)؟
    - Nadel und Seidenfaden! Open Subtitles الملقط وإبرة والحرير
    Leinen und Seide kann deinen erbärmlichen Selbsthass nicht verbergen, und du, trotz deiner arroganten Fassade, bist immer noch der paranoide, ängstliche kleine Junge voller Hass und Angst. Open Subtitles الكتّان والحرير يعجزان عن ستر إشمئزازكما من الذات المثير للشفقة. وأنت برغم المحيا المتغطرس، فما زلت ذات الطفل الارتيابيّ النضّاح بالمقت والخوف!
    Seide, Perlen und Saphire aus Indien. Open Subtitles والحرير واللألىء والياقوت من "(الهند)".
    Wahrscheinlich hat der chinesische Staat seit den glücklichen Tagen der Qing-Dynastie nicht mehr auf so viel schnödem Mammon gesessen; damals überschwemmte die unersättliche Nachfrage nach Porzellan, Tee und Seide aus Europa das zentrale Staatssäckel in Peking mit Silberbarren. Doch ist das Paradox, dass es sich bei den heutigen Reserven nicht um reales Vermögen handelt, das zurück in die heimische Wirtschaft gepumpt werden kann. News-Commentary ربما لم تتربع دولة الصين على مثل هذه الكومة الهائلة من المال منذ أيام إمبراطورية كينغ الذهبية، حين أدى نهم الأوروبيين إلى المشغولات الخزفية والشاي والحرير إلى غمر الخزائن المركزية في بكين بفيض من الذهب والفضة. بيد أن المفارقة هنا أن احتياطيات اليوم لا تشكل ثروة حقيقية يمكن ضخها في عروق الاقتصاد المحلي، إذ أن الاحتياطيات الصينية هي في أغلبها ضمانة للدين الأميركي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus