"والرؤساء" - Traduction Arabe en Allemand

    • und seinen
        
    • und Präsidenten
        
    5. ersucht alle Mitgliedstaaten der Konferenz, mit dem gegenwärtigen Präsidenten und seinen Nachfolgern bei ihren Bemühungen um eine rasche Aufnahme der Sacharbeit der Konferenz auf ihrer Tagung im Jahr 2006 zusammenzuarbeiten; UN 5 - تطلب إلى جميع الدول الأعضاء في المؤتمر التعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء المتعاقبين في جهودهم لتوجيه المؤتمر إلى الشروع مبكرا في أعماله الفنية في دورته لعام 2006؛
    5. ersucht alle Mitgliedstaaten der Konferenz, mit dem gegenwärtigen Präsidenten und seinen Nachfolgern bei ihren Bemühungen um eine rasche Aufnahme der Sacharbeit der Konferenz auf ihrer Tagung im Jahr 2005 zusammenzuarbeiten; UN 5 - تطلب إلى جميع الدول الأعضاء في المؤتمر التعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء القادمين في جهودهم لتوجيه المؤتمر على الشروع مبكرا في أعماله الفنية في دورته لعام 2005؛
    5. ersucht alle Mitgliedstaaten der Konferenz, mit dem gegenwärtigen Präsidenten und seinen Nachfolgern bei ihren Bemühungen um eine rasche Aufnahme der Sacharbeiten der Konferenz auf ihrer Tagung im Jahr 2004 zusammenzuarbeiten; UN 5 - تطلب إلى جميع الدول أعضاء المؤتمر التعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء القادمين في جهودهم لمساعدة المؤتمر على الشروع مبكرا في أعماله الفنية في دورته لعام 2004؛
    5. ersucht alle Mitgliedstaaten der Konferenz, mit dem gegenwärtigen Präsidenten und seinen Nachfolgern bei ihren Bemühungen um eine rasche Aufnahme der Sacharbeit der Konferenz auf ihrer Tagung 2008 zusammenzuarbeiten; UN 5 - تطلب إلى جميع الدول الأعضاء في المؤتمر التعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء المتعاقبين في جهودهم لتوجيه المؤتمر إلى التبكير ببدء أعماله الفنية في دورته لعام 2008؛
    - Optimismus... ist für Kinder und Präsidenten,... nicht für Mini-Mart Besitzer, in einem Land mit 30 Millionen Arbeitslosen. Open Subtitles التفاؤل للأطفال والرؤساء ليس لمتجر صغير في بلد به 30 مليون عاطل
    5. ersucht alle Mitgliedstaaten der Konferenz, mit dem gegenwärtigen Präsidenten und seinen Nachfolgern bei ihren Bemühungen um eine rasche Aufnahme der Sacharbeit der Konferenz auf ihrer Tagung 2007 zusammenzuarbeiten; UN 5 - تطلب إلى جميع الدول الأعضاء في المؤتمر التعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء المتعاقبين في جهودهم لتوجيه المؤتمر إلى الشروع في وقت مبكر في أعماله الموضوعية في دورته لعام 2007؛
    Frauen und Präsidenten sind nicht erlaubt. Open Subtitles ويحظر دخول النساء والرؤساء
    Im Hinblick auf ihre Medienstrategie könnte der Kontrast zwischen den Machthabern der arabischen Länder und bin Laden nicht krasser sein. Auf der einen Seite fehlt den arabischen Königen und Präsidenten Charisma, sie scheinen politisch unfähig und nehmen selten, wenn überhaupt, die großen Sorgen der Völker im Nahen und Mittleren Osten wahr. News-Commentary من وجهة نظر الإستراتيجية الإعلامية، ليس من الممكن أن يبدو التباين بين زعماء البلدان العربية و أسامة بن لادن على نحو أكثر وضوحاً من ذلك. فمن ناحية، يبدو الملوك والرؤساء العرب الذين يفتقرون إلى الجاذبية الجماهيرية في هيئة العاجزين سياسياً الذين نادراً ما يبدون أي قدرة على التواصل مع القضية الكبرى التي تشغل شعوب الشرق الأوسط.
    Vielleicht wurde unter den Thronen der arabischen Potentaten – Könige, Emire und Präsidenten – eine Zeitbombe platziert. Während der Irak – wo man versuchte, die Demokratie mit Gewalt einzuführen – ein Fehlschlag ist, könnten die paradoxen Umstände einer arabischen Demokratie unter israelischer Besatzung zu einer Bedrohung werden, welche die arabischen Herrscher noch gar nicht als solche erkannt haben. News-Commentary ربما كانت انتخابات الرئاسة الفلسطينية الأخيرة بمثابة قنبلة زمنية زرعت تحت عروش الحكام العرب ـ الملوك والأمراء والرؤساء. ومع أن محاولة جلب الديمقراطية إلى العراق بالقوة تلقى الفشل، إلا أن المفارقة المتمثلة في ميلاد ديمقراطية عربية في ظل احتلال إسرائيلي قد تشكل تهديداً لم يدرك الحكام العرب مدى جسامته بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus