"والرسالة المؤرخة" - Traduction Arabe en Allemand

    • vom
        
    sowie nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über mehrjährige Zahlungspläne, des Schreibens des Generalsekretärs vom 27. Dezember 2001 an den Präsidenten der Generalversammlung und der entsprechenden Mitteilung des Generalsekretärs, UN وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات()، والرسالة المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام()، ومذكرة الأمين العام ذات الصلة()،
    sowie Kenntnis nehmend von den die Erweiterung des Exekutivausschusses betreffenden Anträgen in dem vom 8. März 2005 datierten und an den Generalsekretär gerichteten Schreiben des Ständigen Vertreters Jordaniens bei den Vereinten Nationen sowie von dem vom 12. September 2005 datierten und an den Generalsekretär gerichteten Schreiben des Ständigen Vertreters Portugals bei den Vereinten Nationen, UN وإذ تحيط علما أيضا بالطلبين المتعلقين بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية الواردين في الرسالة المؤرخة 8 آذار/مارس 2005 والموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة() والرسالة المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2005 والموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة()،
    sowie Kenntnis nehmend von den die Erweiterung des Exekutivausschusses betreffenden Anträgen in dem vom 23. März 2004 datierten Schreiben des Ständigen Vertreters Rumäniens bei den Vereinten Nationen an den Generalsekretär sowie in dem vom 2. Juni 2004 datierten Schreiben des Ständigen Vertreters Ghanas bei den Vereinten Nationen an den Generalsekretär , UN وإذ تحيط علما أيضا بالطلبين المتعلقين بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية الواردين في الرسالة المؤرخة 23 آذار/مارس 2004 والموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لرومانيا لدى الأمم المتحدة() والرسالة المؤرخة 2 حزيران/يونيه 2004 والموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لغانا لدى الأمم المتحدة()،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Premierministers der Demokratischen Republik Timor-Leste an den Generalsekretär vom 4. August 2006 (S/2006/620, Anlage) und dem Schreiben des Premierministers der Demokratischen Republik Timor-Leste an den Generalsekretär vom 9. August 2006 (S/2006/651, Anlage), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 4 آب/أغسطس 2006 الموجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية (S/2006/620، المرفق)، والرسالة المؤرخة 9 آب/أغسطس 2006 الموجهة إلــى الأميــن العام من رئيــس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي S/2006/651)، المرفق)،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon, des Schreibens des Generalsekretärs an den Präsidenten der Generalversammlung vom 17. August 2006 und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان()، والرسالة المؤرخة 17 آب/أغسطس 2006 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    ferner nach Behandlung des Schreibens des Vorsitzenden des Sechsten Ausschusses vom 15. Oktober 2002 an den Vorsitzenden des Fünften Ausschusses und des Schreibens des Präsidenten der Generalversammlung vom 31. Oktober 2002 an den Vorsitzenden des Fünften Ausschusses, UN وقد نظرت كذلك في الرسالة المؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002 الموجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى رئيس اللجنة الخامسة()، والرسالة المؤرخة 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2002 الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة()،
    sowie nach Behandlung des Schreibens des Generalsekretärs an den Präsidenten der Generalversammlung vom 27. Oktober 2003 und des Schreibens des Präsidenten der Generalversammlung an den Vorsitzenden des Fünften Ausschusses vom 29. Oktober 2003 betreffend die Mission der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire, UN وقد نظرت أيضا في الرسالة المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003 التي وجّهها الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة()، والرسالة المؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2003 التي وجّهها رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة() بشأن بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار،
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Reform der Verfahren zur Festsetzung der Kostenerstattung für kontingenteigene Ausrüstung an die Mitgliedstaaten1, dem Schreiben des Vorsitzenden der Arbeitsgruppe 2004 für kontingenteigene Ausrüstung vom 12. März 2004 an den Vorsitzenden des Fünften Ausschusses2 sowie den entsprechenden Berichten des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen3; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات(1)، والرسالة المؤرخة 12 آذار/مارس 2004 والموجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات(2)، وتقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة(3)؛
    der Bundesrepublik Jugoslawien vom 22. Dezember 2000 (S/2000/1235) und des Ständigen Vertreters Kroatiens vom 5. Januar 2001 (S/2001/13) betreffend die Prevlaka-Streitfrage, UN وإذ يشير أيضا إلى الرسالة المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2000 الموجهة إلى رئيس المجلس من القائم بالأعمال المؤقت لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (S/2000/1235) والرسالة المؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2001 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لكرواتيا بشأن مسألة بريفلاكا المتنازع عليها (S/2001/13) ،
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die nicht gezahlten Beiträge des ehemaligen Jugoslawien, des Schreibens des Generalsekretärs vom 27. Dezember 2001 an den Präsidenten der Generalversammlung, der Mitteilung des Generalsekretärs über die ausstehenden Beiträge des ehemaligen Jugoslawien und des Schreibens des Ständigen Vertreters Sloweniens bei den Vereinten Nationen vom 2. November 2006 an den Generalsekretär, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن المبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة() والرسالة المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام() ومذكرة الأمين العام بشأن متأخرات الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة() والرسالة المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسلوفينيا لدى الأمم المتحدة()،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Premierministers der Demokratischen Republik Timor-Leste vom 4. August 2006 an den Generalsekretär (S/2006/620), dem Schreiben des Premierministers der Demokratischen Republik Timor-Leste vom 9. August 2006 an den Generalsekretär (S/2006/651) und dem Schreiben des Premierministers der Demokratischen Republik Timor-Leste vom 11. August 2006 an den Generalsekretär (S/2006/668), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 4 آب/أغسطس 2006 الموجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية (S/2006/620)، والرسالة المؤرخة 9 آب/أغسطس 2006 الموجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية (S/2006/651)، والرسالة المؤرخة 11 آب/أغسطس 2006 الموجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية (S/2006/668)،
    sowie Kenntnis nehmend von den die Erweiterung des Exekutivausschusses betreffenden Anträgen in dem vom 8. März 2006 datierten und an den Generalsekretär gerichteten Schreiben der Stellvertretenden Ständigen Vertreterin Costa Ricas bei den Vereinten Nationen sowie von dem vom 30. Mai 2006 datierten und an den Generalsekretär gerichteten Schreiben der Ständigen Vertreterin Estlands bei den Vereinten Nationen, UN وإذ تحيط علما أيضا بالطلبين المتعلقين بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية الواردين في الرسالة المؤرخة 8 آذار/مارس 2006 والموجهة إلى الأمين العام من نائبة الممثل الدائم لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة() والرسالة المؤرخة 30 أيار/مايو 2006 والموجهة إلى الأمين العام من الممثلة الدائمة لإستونيا لدى الأمم المتحدة()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus