6. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Ausschusses zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen über seine fünfte und sechste Tagung; | UN | 6 - تحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عن دورتيها الخامسة والسادسة(15)؛ |
1. begrüßt die Berichte des Ad-hoc-Ausschusses über ein umfassendes und integratives Internationales Übereinkommen über den Schutz und die Förderung der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen über seine fünfte und sechste Tagung; | UN | 1 - ترحب بتقريري اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن دورتيها الخامسة() والسادسة()؛ |
ist damit einverstanden, dass in die Tagesordnung der fünfundvierzigsten und sechsundvierzigsten Tagung des Ausschusses ein neuer Punkt "Weltraum und Gesellschaft" aufgenommen wird; | UN | 46 - توافق على إدراج بند جديد بعنوان ”الفضاء والمجتمع“، في جدول أعمال اللجنة في دورتيها الخامسة والأربعين والسادسة والأربعين؛ |
Auf der vierundvierzigsten, fünfundvierzigsten und sechsundvierzigsten Tagung wurde der Gegenstand auf Ersuchen bestimmter Mitgliedstaaten erneut auf die Tagesordnung gesetzt. | UN | وقد أعيد إدراج البند من جديد في جداول أعمال الدورات الرابعة والأربعين والخامسة والأربعين والسادسة والأربعين بناء على طلب بعض الدول الأعضاء. |
Nur dass es irgendwann zwischen... zwei und sechs Uhr nachts sein wird. | Open Subtitles | إلا أنه سيكون في توقيت ما بين الثانية والسادسة مساءاً |
Die Kugel trat über seinem Herzen ein und trat zwischen den vorderen Rippen fünf und sechs aus. | Open Subtitles | دخلت الرصاصة تماماً فوق قلبه وخرج بين الأضلاع الأمامية الخامسة والسادسة |
Das könnte merkwürdig werden. Wir sind bei einem Doppel-Date. Wir wollen ja nicht, dass ihr euch wie ein fünftes und sechstes Rad fühlt. | Open Subtitles | قد يكون هذا غريباً ، ولكن نحن الآن في موعد ثنائي لا نريدكم أن تشعروا بأنكم العجلة الخامسة والسادسة |
Das könnte merkwürdig werden. Wir sind bei einem Doppel-Date. Wir wollen ja nicht, dass ihr euch wie ein fünftes und sechstes Rad fühlt. | Open Subtitles | قد يكون هذا غريباً ، ولكن نحن الآن في موعد ثنائي لا نريدكم أن تشعروا بأنكم العجلة الخامسة والسادسة |
Die Zweier, Sechser und Achter sind dagegen, also stecken wir fest. | Open Subtitles | حسناً , النماذج الثانية والسادسة والثامنة صوتوا عكس هذا , لذا نحن بمأزق |
3. nimmt Kenntnis von dem Vorschlag, die Aufgaben der Sekretariate für die technische Betreuung des Fünften und des Sechsten Ausschusses der Generalversammlung in die Hauptabteilung einzugliedern, und ersucht den Generalsekretär, diesen Vorschlag im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 zur weiteren Behandlung vorzulegen; | UN | 3 - تلاحظ الاقتراح الرامي إلى دمج مهام أمانات الخدمات الفنية في اللجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة في الإدارة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم هذا الاقتراح في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لمواصلة النظر فيه؛ |
28. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der Arbeit, die die zwölf von dem Ausschuss auf seiner vierundvierzigsten und sechsundvierzigsten Tagung eingesetzten Aktionsteams unter der freiwilligen Führung von Mitgliedstaaten geleistet haben, um die Empfehlungen der UNISPACE III umzusetzen, und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Aktionsteams bei der Durchführung ihrer Arbeit in vollem Umfang zu unterstützen; | UN | 28 - تلاحظ مع الارتياح العمل الذي اضطلعت به أفرقة العمل الاثني عشر التي أنشأتها اللجنة في دورتيها الرابعة والأربعين والسادسة والأربعين تحت القيادة الطوعية للدول الأعضاء من أجل تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث()، وتحث الدول الأعضاء على تقديم الدعم الكامل لأفرقة العمل للاضطلاع بأعمالها؛ |
Wir Zweier, Achter und Sechser glauben, dass es unser Schicksal ist, die letzten Fünf ausfindig zu machen. | Open Subtitles | النماذج الثانية والثامنة والسادسة قد أمانوا بأن قدرنا يكمُن بالبحث عن الخمسة النهائيين |
43. beschließt, den Vorschlag des Generalsekretärs betreffend die Verlagerung der technischen Sekretariate des Fünften und des Sechsten Ausschusses auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung zu prüfen, mit dem Ziel, im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 einen Beschluss zu fassen; | UN | 43 - تقرر النظر في مقترح الأمين العام بشأن نقل الأمانتين التقنيتين للجنتين الخامسة والسادسة في دورتها التاسعة والخمسين بغية اتخاذ قرار بشأنه في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛ |