"والسكري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Diabetes und
        
    • und Diabetes
        
    Ich glaube, dass Stammzellenforschung es unseren Kindern ermöglichen wird, Alzheimer, Diabetes und andere schwere Krankheiten eines Tages so zu sehen wie wir heute Polio -- nämlich als vermeidbare Krankheit. TED أنا أؤمن تماماً بأن البحث في مجال الخلايا الجذعية سوف يسمح لأطفالنا مستقبلاً بالنظر الى الزهايمر والسكري والأمراض الأخرى المهمة كما ننظر اليوم الى شلل الأطفال على أنه مرض يمكن الوقاية منه.
    Der erste Schritt ist zu akzeptieren, dass unsere heutigen Ansichten über Adipositas, Diabetes und Insulinresistenz möglicherweise falsch sind und daher überprüft werden müssen. TED لكن الخطوة الأولى هي تقبّل احتمالية أن مفاهيمنا وقناعاتنا الحالية عن السمنة، والسكري ومقاومة الإنسولين من الممكن أن تكون خاطئة وعلى هذا يجب أن يتم اختبارها للتأكد.
    Die Mikrobiome in den USA verursachen offensichtlich nicht so oft vorzeitige Tode wie im Zoo, aber wir haben ein erhöhtes Risiko, an Fettleibigkeit, Diabetes und anderen dieser Krankheiten zu erkranken. TED بالتأكيد، لا تسبب النبائت الجرثومية في الولايات المتحدة وفيات مبكرة بنفس تواترها في حديقة الحيوان ولكننا في خطر كبير للتعرض للبدانة والسكري وعدد من هذه الأمراض الأخرى.
    Die meisten von uns wissen, dass schlechter Schlaf mit Krankheiten wie Alzheimer, Herz-Kreislauf-Krankheiten, Schlaganfall und Diabetes in Verbindung steht. TED يعلم معظمنا أن النوم غير الكافي مرتبط بالأمراض كالزهايمر وأمراض القلب والأوعية الدموية، والسكتة الدماغية والسكري.
    Und wenn das noch nicht reicht: Jugendliche, die Schlaf auslassen, haben ein erhöhtes Risiko für eine Reihe an gesundheitlichen Problemen, die unser Land heimsuchen, wie Fettleibigkeit, Herzkrankheiten und Diabetes. TED وإذا لم يكن ذلك كافيا، فإن المراهقين الذين لا ينامون كفايتهم معرضين بشكل أكبر للمخاطر الصحية المتفشية كالوباء ببلادنا، منها السمنة وأمراض القلب والسكري.
    Im letzten Jahrzehnt gab es einen explosionsartigen Einsatz von Knochenmark-Stammzellen, um die sonstigen Krankheiten der Patienten zu behandeln, wie z.B. Herzerkrankungen, Gefäßerkrankungen, Orthopädie, Gewebezüchtung, sogar in der Neurologie, um Parkinson zu behandeln und Diabetes. TED في العقد الماضي حدث انفجار في استخدام الخلايا الجذعية من نخاع العظام لعلاج أمراض أخرى مثل أمراض القلب، أمراض الشرايين العظام، وهندسة الأنسجة حتى في الأعصاب لعلاج باركنسون والسكري
    Andere Krankheiten wie Krebs, Diabetes und Fettleibigkeit sind mit Lärmbelastung verknüpft worden, aber wir haben noch nicht genug Beweise, um darauf zu schließen, dass Lärm diese Krankheiten verursacht. TED هناك أمراض أخرى كالسرطان والسكري والسمنة التي رُبطَت بالتعرض إلى الضوضاء. لكننا لا نملك الدليل الكافي بعد لنجزم أن المُسبب لتلك الأمراض هو الضجيج.
    Jahrzehnte nach dem "Hungerwinter" belegten Forscher, dass Menschen, deren Mütter während der Belagerung schwanger waren, mehr an Übergewicht, Diabetes und Herzerkrankungen in späteren Jahren litten als Menschen, die unter normalen Bedingungen ausgetragen worden waren. TED بعد عقود من "شتاء الجوع" ذلك، سجّل الباحثون ان الأشخاص الذين حملت أمهات أثناء الحصار كانوا يصابون بالسمنة، والسكري وأمراض القلب في أواخر حياتهم أكثر من الأشخاص الذين كان الحمل بهم في ظروف طبيعية.
    Und was passiert ist, dass eine Globalisierung von Krankheiten auftaucht, dass Menschen überall anfangen sich wie Amerikaner zu ernähren, so zu leben und so zu sterben. Die Quote von Herzleiden Übergewichtigkeit und Diabetes stieg in Asien innerhalb einer Generation von einer der niedrigsten zu einer der höchsten. In den meisten Ländern Afrikas sterben ebenso viele an Herzleiden, wie an AIDS. TED وما يحدث هو عولمة الحالات المرضية، بسبب أن الناس بدؤوا يأكلون مثلنا، ويحيون مثلنا، و ويموتون مثلنا. وفي جيل واحد، على سبيل المثال تحولت آسيا من أقل نسب لأمراض القلب، والسمنة، والسكري إلى أحد أعلى النسب. وفي أفريقيا، وفيات أمراض القلب والأوعية الدموية تعادل الإيدز في معظم الدول
    Und das gilt nicht nur für die Menschen, die bereits seit vielen Generationen in den USA leben, sondern auch für Immigranten und Flüchtlinge, die, im Falle der meisten Immigranten- und Flüchtlingsgruppen, mit einem gesundem Stoffwechsel ankommen, und innerhalb weniger Jahre genauso anfällig für Fettleibigkeit und Diabetes werden wie andere Amerikaner. TED وهذا لا ينطبق على الناس الذين عاشوا في الولايات المتحدة لعدة أجيال فحسب، بل أيضًا على المهاجرين واللاجئين، والذين بالنسبة لأغلب مجموعاتهم كانوا أصحاء استقلابيًا عند وصولهم إلى الولايات المتحدة وخلال سنوات قليلة، أصبحوا في نفس خطر الإصابة المرتفع بالبدانة والسكري كباقي الأمريكيين.
    Zugleich sind nicht übertragbare Erkrankungen wie Krebs, Herzerkrankungen und Diabetes auf dem Vormarsch, während früher tödliche Krankheiten wie HIV/AIDS heute besser behandelt werden können und als chronische Erkrankungen gelten. News-Commentary وفي الوقت نفسه فإن الأمراض غير المعدية مثل السرطان وامراض القلب والسكري في ارتفاع كما ان الامراض التي كانت تعتبر قاتلة في السابق مثل مرض الايدز قد اصبحت اكثر قابلية للعلاج بحيث اصبحت تعتبر من الامراض المزمنة.
    Über 1,5 Milliarden Menschen sind übergewichtig, und ein Drittel von ihnen wird als fettleibig angesehen. Diese Menschen sind besonders anfällig für nicht ansteckende Krankheiten wie Herzkrankheiten, Schlaganfälle und Diabetes. News-Commentary ومن عجيب المفارقات أن الجوع المستشري يتعايش في العديد من أجزاء العالم مع مستويات متزايدة الارتفاع من البدانة. إذ يعاني أكثر من 1.5 مليار شخص من زيادة الوزن، ويُعَد أكثر من ثلثهم بدينا. والواقع أن هؤلاء الأشخاص معرضون بشكل خاص للإصابة بأمراض غير معدية مثل أمراض القلب والسكتة الدماغية والسكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus