"والصينية" - Traduction Arabe en Allemand

    • chinesischer
        
    • französischer
        
    • Chinesisch
        
    • französische
        
    • und chinesischen
        
    • Chinesen
        
    • russischer und
        
    Die Urschrift dieses Protokolls, dessen arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt; dieser übermittelt allen Staaten beglaubigte Abschriften. UN يودع أصل هذا البروتوكول، الذي تتساوى في الحجية نصوصه الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، لدى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يرسل نسخا مصدقة من هذه النصوص إلى جميع الدول.
    Die Urschrift dieses Übereinkommens, dessen arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt; dieser übermittelt allen Staaten beglaubigte Abschriften. UN يودع أصل هذه الاتفاقية، الذي تتساوى في الحجية نصوصه الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، لدى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يرسل نسخا معتمدة من هذه النصوص إلى جميع الدول.
    Konferenzsprachen sind Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch und Spanisch. UN تكون اللغات الإسبانية والانكليزية والروسية والعربية والصينية والفرنسية هي لغات المؤتمر.
    Der arabische, chinesische, englische, französische, russische und spanische Wortlaut dieses Übereinkommens ist gleichermaßen verbindlich. UN تتساوى في الحجية النصوص الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذه الاتفاقية.
    Geplant ist der Vorschlag einer Partnerschaft... zwischen amerikanischen und chinesischen Energieunternehmen. Open Subtitles إذاً الخطة تقتضي شراكة بين شركات الطاقة الأمريكية والصينية
    Das entlastet die Ostfront und ermöglicht es den Russen und Chinesen, den Feind zurückzudrängen. Wir treffen uns in der Mitte. Open Subtitles لتقليل الضغط على الجبهة الشرقية وتسمح للقوات الروسية والصينية بدفع العدو للوراء
    Dieses Protokoll, dessen arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird im Archiv der Vereinten Nationen hinterlegt. UN 1- يودع هذا البروتوكول، الذي تتساوى نصوصه الاسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجية، في محفوظات الأمم المتحدة.
    Die Urschrift dieses Übereinkommens, dessen arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. UN 2- يودع أصل هذه الاتفاقية، التي تتساوى نصوصها الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجية، لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Die Urschrift dieses Protokolls, dessen arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. UN 2- يودع أصل هذا البروتوكول، الذي تتساوى نصوصه الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجية، لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Die Urschrift dieses Protokolls, dessen arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. UN 2- يودع أصل هذا البروتوكول، الذي تتساوى نصوصه الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجّية، لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Geschehen zu New York am 12. Dezember 2001 in einer Urschrift, deren arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist. UN حررت في ………… من عام 2001 من نسخة أصلية واحدة، تتساوى فيها النصوص الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجية.
    Und in Sprachen wie Koreanisch, Thai und Chinesisch können die Pronomen ohne grammatische Hinweise entfallen. TED ولغات مثل الكورية والصينية والتايوانية الضمائر فيها قد تُترك بدون تلميح قواعدي.
    Mein Tutor warnte mich, dass Sprachenlernen in meinem Alter schwer ist, und Chinesisch ist eine der schwersten. Open Subtitles .. أخبرني مستشاري أن تعلّم لغة في عمري هذا سيكون صعباً والصينية من أصعب اللغات
    Der arabische, der chinesische, der englische, der französische, der russische und der spanische Wortlaut dieses Übereinkommens sind gleichermaßen verbindlich. UN تتساوى في الحجية النصوص الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذه الاتفاقية.
    Der arabische, der chinesische, der englische, der französische, der russische und der spanische Wortlaut dieses Protokolls sind gleichermaßen verbindlich. UN تتساوى في الحجية النصوص الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذا البروتوكول.
    Chinas Verhalten zeigt klar die Entschlossenheit des Landes, zur regionalen Macht – tatsächlich zur einzigen Militärmacht in der Region – aufzusteigen. Angesichts der Stärke und Tiefe der amerikanischen Bündnisse innerhalb des asiatisch-pazifischen Raumes haben die Spannungen zwischen den amerikanischen und chinesischen Streitkräften zugenommen. News-Commentary والواقع أن سلوك الصين يظهر بوضوح عزمها على التحول إلى قوة إقليمية ـ بل القوة العسكرية الوحيدة في المنطقة. ونظراً لقوة وعمق التحالفات الأميركية مع بلدان منطقة آسيا والباسيفيكي، فقد ارتفعت التوترات بين القوات العسكرية الأميركية والصينية.
    Und ich habe die Unsitte, allen in die Augen zu schauen, auch Chinesen. Open Subtitles ولدي عادة رهيبة للنظر الناس في العيون، والصينية أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus