"والظلام" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Finsternis
        
    • und Schatten
        
    • und Dunkelheit
        
    • Dunkelheit und
        
    • und die Dunkelheit
        
    • und die Finsternis
        
    • und dunkel
        
    Erst als es zu spät war, entdeckte ich, dass sie von diesen drei Orten aus die Welt mit Schmerz, Tränen und Finsternis regieren. Open Subtitles أنه من هذه الأماكن ستتحكم الثلاثة أمهات في عالم الألم والدموع والظلام
    Der schlimmste Albtraum ist gar nichts dagegen, alles Blut, verfaulte Knochen und Finsternis. Open Subtitles كما لو أنه أسوأ كوابيسكم. الدم والعظام والظلام هو كلّ ما يوجد به.
    Die Art wie er mit Licht und Schatten spielt... und Brüsten. Open Subtitles الطريقة التي يلعب فيها بالأضواء والظلام والنهود
    "Werden Licht und Schatten vereint, stelle dich dem Bocke hoch, der der Sonne entgegensieht und die Zeit sagt, und stecke mich in seine Augen." Open Subtitles عندما يندمج النور والظلام معاً توجه إلى الشمس... بوضع مستقيم
    Jedoch würde ich gern noch mehr über die Kombination von Licht und Dunkelheit als Qualität in unserem Leben erzählen. TED ولكني أود التحدث في أمر أعمق .. حول تركيبة الضوء والظلام والتي يمكن فيها رمزية لحياتنا
    Er vollführte einen gefährlichen Spagat zwischen Dunkelheit und Licht. - Allanon! Open Subtitles كنتُ شاهدًا بينما يعبر أفاريز النور والظلام المحفوفة بالمخاطر.
    Dazu die Idee des Direktors und die Dunkelheit. Open Subtitles كما كان سيفعل المدير والظلام تكفل بالباقى
    Gott schied das Licht von der Finsternis und nannte das Licht Tag und die Finsternis Nacht. Open Subtitles وسُمي النور بالنهار والظلام بالليل انهم يتوقفون
    der die Erzählung durch das Arbeiten mit Hell und dunkel aufbaute. TED في خلق رواية من خلال العمل مع الضوء والظلام.
    Kommt. Sie ist besorgt, dass er von Teufeln und Finsternis besessen ist. Open Subtitles ...القلقة من أن الشياطين والظلام تملّكوه
    Es wird nichts bleiben außer Angst und Finsternis. Open Subtitles لن يكون هناك شيئ سوى الخوف والظلام
    Es wird nichts bleiben außer Angst und Finsternis. Open Subtitles لن يكون هناك شيئ سوى الخوف والظلام
    und Finsternis umgibt uns. Open Subtitles والظلام يحيط بنا
    Licht und Schatten werden sich vereinen und es obliegt diesem Kind, das heute zur Frau wird, Open Subtitles حيث قوى الضوء والظلام ستندمج... و هذه الطفلة التي تصبح امرأة...
    Licht und Schatten ... Open Subtitles الضوء والظلام.. ؟
    Er fuhr erstaunlich sicher und schnell, trotz Nässe und Dunkelheit. Open Subtitles بشكل جيد مفاجئ على الرغم من المطر والظلام.
    Die Soldaten des Lichts kämpften dagegen an... und so begann die große Schlacht zwischen Licht und Dunkelheit. Open Subtitles هب محاربين الضوءِ لمُحَارَبَتهم والمعركة العظيمة بين الضوء والظلام بَدآت
    Es geht dabei um Verbindungen zwischen verschiedenen Wahrnehmungsbereichen, wie Härte, Schärfe, Helligkeit und Dunkelheit, und die Phoneme, die wir benutzen. TED انها حول تعيينات الإدراكية بين المجالات المختلفة ، مثل الصلابة،الحدة ،النور والظلام ، والصوتيات أننا قادرين على التحدث معها.
    Harpunen, Dunkelheit und kotzende Männer in Booten. Open Subtitles .أجل - .الحراب والظلام - وقيء البحارة في السفن .وكل هذه الأشياء
    Du und die Dunkelheit, ihr unterscheidet euch voneinander denn Dunkelheit ist ein Fehlen von etwas, ein Vakuum. Open Subtitles أنت والظلام تتميزان عن بعضكما لأن الظلامَ هو غياب شيء هو عبارة عن فراغ
    Ich werde nie zulassen, dass der Schmerz und die Dunkelheit zerstören, wer ich bin. Open Subtitles لن أسمح للألم والظلام أن يحدد هويتي أبدًا
    und die Finsternis hat es nicht erfasst. Open Subtitles والظلام أدرك بأنه ليس
    Aber dann es war 3 Uhr früh, und dunkel. Open Subtitles وحينها كانت الساعه الثالثه صباحا والظلام حل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus