Und an den Heiligen Geist, die Heilige katholische Kirche, | Open Subtitles | هل تؤمنون بروح القدس والكنيسة الكاثوليكية المقدسة |
Der Klimawandel und die katholische Kirche | News-Commentary | تغير المناخ والكنيسة الكاثوليكية |
Ich glaube an den heiligen Geist und an die heilige katholische Kirche, an die Gemeinschaft der Heiligen, an die Vergebung der Sünden, an die Auferstehung des Leibes, und an das ewige Leben, Amen. | Open Subtitles | "أؤمن بالروح القدس والكنيسة الكاثوليكية المقدسة، والتواصل مع القديسين وغفران الذنوب، وبعث الجسد، والحياة الأبدية، آمين" |
Anfang Januar 2002 konnten mein Amtierender Sonderberater, die Gruppe der zehn moderierenden Länder und die katholische Kirche einen Zusammenbruch der Friedensgespräche zwischen der Regierung Kolumbiens und den Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC) abwenden helfen. | UN | وفي مطلع كانون الثاني/يناير 2002، ساعد نائب مستشاري الخاص ومجموعة البلدان الميسّرة العشرة، والكنيسة الكاثوليكية في تلافي انهيار محادثات السلام الجارية بين الحكومة والقوات المسلحة الثورية في كولومبيا. |