"Der Sicherheitsrat begrüßt die Unterrichtungen durch die Vorsitzenden des Al-Qaida/Taliban-Sanktionsausschusses nach Resolution 1267 (1999), des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus nach Resolution 1373 (2001) und des Ausschusses nach Resolution 1540 (2004) über die Tätigkeit dieser Ausschüsse. | UN | ”يرحب مجلس الأمن بالإحاطات المقدمة من رؤساء لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة/الطالبان، المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، ولجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، بشأن أعمال هذه اللجان الثلاث. |
16. ersucht den Ausschuss, über seinen Vorsitzenden dem Rat mindestens alle 120 Tage über die gesamte Arbeit des Ausschusses und des Überwachungsteams mündlich Bericht zu erstatten, gegebenenfalls in Verbindung mit den Berichten der Vorsitzenden des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus und des Ausschusses nach Resolution 1540 (2004), einschließlich Unterrichtungen für alle interessierten Mitgliedstaaten; | UN | 16 - يطلب إلى اللجنة تقديم تقرير شفوي إلى المجلس، عن طريق رئيسها، كل 120 يوما على الأقل، بشأن مجمل عمل اللجنة وفريق الرصد، بالاقتران بالتقارير المقدمة من رئيسي لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، بما في ذلك تقديم إحاطات إلى جميع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر، حسب الاقتضاء؛ |
Der Sicherheitsrat begrüßt die Unterrichtungen durch die Vorsitzenden des Al-Qaida/Taliban-Sanktionsausschusses nach Resolution 1267 (1999), des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus nach Resolution 1373 (2001) und des Ausschusses nach Resolution 1540 (2004) über die Tätigkeit dieser drei Ausschüsse. | UN | ”ويرحب مجلس الأمن بالإحاطات التي قدمها رؤساء لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة/الطالبان المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) عن أعمال اللجان الثلاث. |
15. bekräftigt die Notwendigkeit einer engen Abstimmung und eines konkreten Informationsaustauschs zwischen dem Ausschuss und dem Ausschuss nach Resolution 1373 (2001) (dem "Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus"); | UN | 15 - يكرر تأكيد أهمية التنسيق الوثيق والتبادل الملموس للمعلومات بين اللجنة واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (”لجنة مكافحة الإرهاب“)؛ |
h) Zusammenarbeit mit den anderen zuständigen Sanktionsausschüssen des Sicherheitsrats, insbesondere dem Ausschuss nach Resolution 1132 (1997) und dem Ausschuss nach Resolution 864 (1993); | UN | (ح) التعاون مع غيرها من لجان مجلس الأمن ذات الصلة المعنية بالجزاءات، لا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993)؛ |
3. betont, dass die Koordinierung zwischen dem Ausschuss nach Resolution 1267 (1999) (im Folgenden als "der Ausschuss" bezeichnet) und dem Ausschuss nach Resolution 1373 (2001) verbessert und der Informationsaustausch zwischen ihnen verstärkt werden muss; | UN | 3 - يؤكد الحاجة إلى تحسين التنسيق وزيادة تبادل المعلومات بين اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) (المشار إليها فيما يلي بـ “اللجنة”) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)؛ |
38. ersucht den Ausschuss, über seinen Vorsitzenden dem Rat mindestens alle 180 Tage über die gesamte Arbeit des Ausschusses und des Überwachungsteams mündlich Bericht zu erstatten, gegebenenfalls in Verbindung mit den Berichten der Vorsitzenden des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus und des Ausschusses nach Resolution 1540 (2004), einschließlich Unterrichtungen für alle interessierten Mitgliedstaaten; | UN | 38 - يطلب إلى اللجنة تقديم تقرير شفوي إلى المجلس، عن طريق رئيسها، مرة كل 180 يوما على الأقل، عن مجمل عمل اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات (”فريق الرصد“)، بالاقتران، حسب الاقتضاء، بالتقارير المقدمة من رئيسي لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، بما في ذلك تقديم إحاطات إلى جميع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر؛ |
Diese Maßnahmen werden auch weitere Bemühungen zur Verstärkung der Fähigkeiten des Ausschusses umfassen, namentlich durch die Ausweitung der Zusammenarbeit mit dem Al-Qaida/Taliban-Sanktionsausschuss nach Resolution 1267 (1999) und dem Ausschuss nach Resolution 1540 (2004). | UN | وستشمل هذه التدابير مزيدا من العمل من أجل زيادة قدرات اللجنة، بما في ذلك من خلال رفع مستوى التعاون مع لجنة الجزاءات الخاصة بحركة طالبان/تنظيم القاعدة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004). |
e) Fortsetzung seiner Zusammenarbeit mit den anderen zuständigen Sanktionsausschüssen, insbesondere dem Ausschuss nach Resolution 985 (1995) vom 13. April 1995 betreffend Liberia und dem Ausschuss nach Resolution 864 (1993) vom 15. September 1993 betreffend die Situation in Angola; | UN | (هـ) تواصل تعاونها مع لجان الجزاءات الأخرى ذات الصلة لا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 985 (1995) المؤرخ 13 نيسان/أبريل 1995 بشأن ليبريا واللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1993 بشأن الحالة في أنغولا؛ |
27. wiederholt, dass es einer laufenden engen Zusammenarbeit und des ständigen Informationsaustauschs zwischen dem Ausschuss, dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus und dem Ausschuss nach Resolution 1540 (2004) sowie ihren jeweiligen Sachverständigengruppen bedarf, namentlich durch verstärkten Austausch von Informationen, koordinierte Besuche einzelner Länder, technische Hilfe sowie in sonstigen für alle drei Ausschüsse maßgeblichen Fragen; | UN | 27 - يعيد تأكيد ضرورة استمرار التعاون الوثيق وتبادل المعلومات بين اللجنة ولجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وكذلك بين أفرقة الخبراء التابعة لكل منها، بما في ذلك تعزيز تبادل المعلومات، وتنسيق الزيارات إلى البلدان، والمساعدة الفنية، وغير ذلك من المسائل ذات الأهمية بالنسبة للجان الثلاث كافة؛ |
13. wiederholt, dass es einer laufenden engen Zusammenarbeit und des Austauschs von Informationen zwischen dem Ausschuss, dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus und dem Ausschuss nach Resolution 1540 (2004) sowie ihren jeweiligen Sachverständigengruppen bedarf, namentlich durch verstärkten Informationsaustausch, koordinierte Besuche einzelner Länder, technische Hilfe sowie in sonstigen für alle drei Ausschüsse maßgeblichen Fragen; | UN | 13 - يكرر تأكيد ضرورة استمرار التعاون الوثيق وتبادل المعلومات فيما بين اللجنة ولجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وكذلك فيما بين أفرقة الخبراء التابعة لكل منها، بما في ذلك تعزيز تبادل المعلومات، وتنسيق الزيارات إلى البلدان، وتقديم المساعدة التقنية، وغير ذلك من المسائل ذات الأهمية بالنسبة للجان الثلاث كافة؛ |
Er bittet den Ausschuss insbesondere, sicherzustellen, dass das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus in möglichst kurzer Zeit voll einsatzfähig ist, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, um die Zusammenarbeit mit dem Al-Qaida/Taliban-Sanktionsausschuss nach Resolution 1267 (1999) und dem Ausschuss nach Resolution 1540 (2004) zu verstärken, und Kontakte mit der Arbeitsgruppe nach Resolution 1566 (2004) aufzunehmen. | UN | ويدعوها بصفة خاصة إلى كفالة أن تعمـل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بكامل طاقتهـا في أقرب وقت ممكن، واتخاذ تدابير إضافية لتعزيز التعاون مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، والشروع في إجراء اتصالات مع الفريق العامل المنشأ عملا بالقرار 1566 (2004). |