"واللذان" - Traduction Arabe en Allemand

    • die
        
    Ich habe von zu Hause etwas Erfahrung bei der Vereinigung von zwei Völkern, die, zugegeben, in der Vergangenheit nicht viel gemeinsam hatten. TED لدي بعض الخبرة عن هذه القضية هناك من موطني عن كيف تقرب شعبين معاً واللذان لم يكن صراحة ، لديهم شيئاً مشتركاً فيما مضى
    Aber 135 MeiIen von hier gibt es zwei sichere ziele, die uns nicht erwarten. Open Subtitles لكن لدينا هدفين مؤكدين على بعد 135 ميل واللذان لن يتوقعا هجومنا
    UV-Licht und Silber sind... auf die die Infizierten offenbar tödlich reagieren. Open Subtitles مستندةً إلى الضوء الفوق بنفسجي وإلى الفضّة واللذان فيما يبدو أنهما يُسببان للمُصابين حساسيةً قاتلة
    UV-Licht und Silber sind... auf die die Infizierten offenbar tödlich reagieren. Open Subtitles مستندةً إلى الضوء الفوق بنفسجي وإلى الفضّة واللذان فيما يبدو أنهما يُسببان للمُصابين حساسيةً قاتلة
    Ein Mann verliert beide Arme und bekommt Roboterarme, die er mit seinem Verstand steuern kann. Open Subtitles رجل فقد كِلا طرفيه وحصل على طرفين آليين واللذان يمكن أن يتحكم بهما بواسطة عقله
    Außer mir gibt es nur zwei Männer auf der Welt, die ihn erfolgreich aufspüren konnten. Open Subtitles وبصرف النظر عنِّى هناك رجلان فقط في العالم واللذان تمكنا من قبل من تتبعه فعلا بدون أي نجاح وخمنوا ماذا
    Für mich wirft diese Geschichte zwei Fragen auf, die wir uns alle stellen: Was ist ein besseres Leben? Was würde ich tun, um es zu erreichen? TED بالنسبة لي، تتمحور هذه القصّة حول سؤالين واللذان أعتقد أنها يشملانا جميعا: ماهي أحسن حياة، وما الذي سأقوم به لتحقيق ذلك؟
    Diese Aussage hat weltweit einen Schock ausgelöst und die Spannung zwischen der Sowjetunion und der USA erhöht, die sich mitten im kalten Krieg befanden. TED أنتجت تلك الجملة صدمة رددت في جميع العالم الغربي، مؤدية إلى ازدياد التوتر بين الإتحاد السوفيتي والولايات المتحدة واللذان كانا في خضم فترة الحرب الباردة.
    Und ich führte eine Reihe von Diskussionen — zuerst mit Rick Scofidio und Liz Diller, die am Projekt beteiligt waren, und einigen anderen Menschen — und ich empfand, dass wir dem eine Bedeutung geben mussten. TED فأجريت سلسة من النقاشات الجادة أولا مع ريك سكوفيديو و ليز ديلر ، واللذان تعاونا معنا في هذا الشأن و عدة أشخاص آخرين... و شعرت بأنه لابد علينا من القيام بأمر ما
    die arbeiten für die Bonelli Familie. Der Hauptsitz ist in South Amboy. Open Subtitles واللذان يعملان لحساب عائلة "بونيللي" ويعملان جنوب "أمبوي"
    Ich liebe es, beim Fahren zu essen, doch das Problem dabei ist, dass man es nicht schafft, die Hände auf die 10 und 2 Uhr Positionen zu legen. Open Subtitles المشكلة في الأكل والقيادة واللذان أحبّ القيام" ".. بهما، هو عدم مقدرتي على تطبيق
    Auf die sie, wie es sich herausstellt, nicht das Verlangen hat, zu schießen! Open Subtitles واللذان ,كما هو واضح, لم تشعر ! بحاجة لإطلاق النار عليهما
    Das Shield entwickelt Verteidigungstechnik, etwa Bunker, die einen vor allem schützen sollen, vom Atomschlag bis zum Nanomitensprengkopf. Open Subtitles ،والدرع يصنع تكنولوجيا دفاعية مثل القبو ذو التكنولوجيا العالية واللذان من المفترض أن يحميا الشخص من أي شيء من الانفجار النووي إلى الرأس الحربي للبرغوث الآلي
    An der Universität von Maryland haben zwei Wirtschaftshistoriker Brent Goldfarb und David Kirsch, über die Geschichte der wichtigsten Erfindungen äußerst interessante Arbeit geleistet. Vieles davon wurde bisher nicht publiziert. TED كان هناك مؤرخان إقتصاديان في جامعة ميرلاند "برنت جولدفارب" و "ديفيد كيرسش" واللذان قاما بعمل مميز جداً لم يلقى معظمه فرصة للنشر متعلق بتاريخ معظم الاكتشافات
    (Gelächter) die zwei Spezialisten hinter dem Vorhang werden mir helfen, das Resultat auf den Bildschirm zu bringen. TED (ضحك) العبقريان اللذان لدي واللذان خلف الستار سيساعداني على نقل النتائج على الشاشة.
    Zwei Bauern, Thomas Lee und Tinie Cosby, die Hühner züchteten, beschwerten sich wegen dieser Technologie. TED عندما قدم إليها مزارعان هما " توماس لي " و " تيني كوسبي " واللذان كانا يربيان الدجاج بشكوى محدةة تخص هذه التكنولوجيا الجديدة
    Und Garnett und Newell sind tickende Zeitbomben, die sich von keinen Gesetzen aufhalten lassen. Open Subtitles و(جو) اطلق يد (جرانت ونويل) في إستخدام السلاح واللذان لا يدعا بعض القوانين تٌعيق طريقهم سيعثرون عليك (فينسنت) 0
    die dennoch Menschen sind. Open Subtitles واللذان مازلا يعدان من البشر
    Im Besinderen die beiden Dinge, die ich über mich selbst gelernt hatte, die ich am wenigsten vergessen wollte, nämlich wie wichtig es ist, immer etwas zu entdecken und gleichzeitig, wie wichtig es ist, irgendwie immer sein eigenes Norden im Auge zu behalten. TED وخاصة الأمرين اللذان عرفتهما عن نفسي واللذان لا أريد أن أنساهما على الإطلاق عن أهمية الشعور بمتعة وهدف الإستكشاف بالموازاة مع أهمية إبقاء نظرة على طريقك الخاص فى الحياة ( True north ).
    Sie haben vielleicht schon von Rathergate gehört, das auf die Erkenntnis von Bloggern folgte, die erkannten, dass das "th" bei 111 nicht im Schriftsatz einer alten Schreibmaschine ist, sondern in Word. Blogger haben das aufgedeckt, TED أو ربما سمعتم عن فضيحة راذر، والتي كانت مبدئيا نتيجة لكشف أحد المدونين والذي أدرك أن حرفيّ th واللذان يدلان على التراتبية في كلمة المئة والحادي عشر لم يكن من الممكن لهما الظهور بالشكل المصغر في آلات الطباعة القديمة، وإنما ظهرا بالشكل هذا بعد ظهور برنامج وورد. إذن المدونون هم من كشفوا هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus