"والمبدأ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Prinzip
        
    Das dritte Prinzip: Das menschliche Leben ist von Natur aus kreativ. TED والمبدأ الثالث هو: أن الحياة البشرية بطبيعتها إبداعية.
    Das ist der Weg des Tai Chi und das Prinzip hinter unserer Kampfkunst. Open Subtitles هذه هي طريقة تايتشي والمبدأ خلف أسلوب فنوننا العسكرية
    (Pieptöne) Irgendwie stellen diese Geräusche das Wort und das Prinzip dar. TED (بيب) بشكل ما، يمكن لهذا الصوت أن يمثل الكلمة والمبدأ.
    Genau das gleiche Prinzip gilt, wenn es sich bei den Inhabern nationaler Schuldtitel um Ausländer handelt (wie im Fall Griechenland), obwohl der politische Widerstand gegen die Rückzahlung um vieles stärker sein wird. News-Commentary والمبدأ هو ذاته تماماً عندما يكون الدين الوطني مستحقاً لأجانب (كما هي الحال مع اليونان)، برغم أن المعارضة السياسية للسداد سوف تكون أعظم كثيرا.
    Das zugrunde liegende Prinzip ist ganz einfach: Wenn das eigene Geld auf dem Spiel steht, neigt man zur Vorsicht. News-Commentary والمبدأ هنا بسيط: فحين تكون المجازفة مرتبطة بأموالك أنت، فلابد وأن يدفعك هذا إلى المزيد من الحرص. ولكن حين يصبح بوسعك أن تلعب بأموال الآخرين، وحين تنتظر المكافأة السخية في حالة النجاح، وحين لا تتعرض للعقاب في حالة الفشل، فلابد وأن يحرضك كل ذلك على خوض المجازفات الهائلة على نحو يفتقد الشعور بالمسئولية.
    Ersteres wird im Lexikon der Handelsgespräche als das Prinzip der “favorisierten Nation” beschrieben, wo es letztlich darum geht, dass Handelsvorteile für ein Land allen Ländern gewährt werden. Das zweite verpflichtet Mitgliedsstaaten, Handelspartner innerhalb der nationalen Grenzen genauso zu behandeln wie Staatsangehörige. News-Commentary إن جوهر النظام المتعدد الأطراف يقوم على مبدأين: عدم التمييز والمعالجة الوطنية. وكان المبدأ الأول يوصف سابقاً في قاموس المفاوضين التجاريين بمبدأ "الدولة الأكثر تفضيلا"، والذي يسعى في الأساس إلى ضمان حصول كل الدول بلا استثناء على الفوائد التجارية المقدمة لأي دولة. والمبدأ الثاني يلزم الدول الأعضاء بتقديم نفس المعاملة التي تتلقاها الشركات الوطنية للشركاء التجاريين العاملين داخل الحدود الوطنية.
    Das Prinzip dahinter ist, dass eine kollektive Versicherung billiger und somit weniger deflationär wäre als eine Selbstversicherung. Chinas geringerer Appetit auf Reserven würde sich in einer Aufwertung seiner Währung und einer Verringerung seines Handelsüberschusses niederschlagen. News-Commentary ومن المفترض بموجب هذا الاقتراح أن يعمل "حساب بديل" يحتفظ به صندوق النقد الدولي على تمكين البلدان من تحويل احتياطياتها الحالية من العملات إلى حقوق السحب الخاصة. والمبدأ الكامن وراء هذا الاقتراح هو أن التأمين الجماعي سوف يكون أرخص، وبالتالي أقل ميلاً إلى الانكماش مقارنة بالتأمين الذاتي. وسوف ينعكس تضاؤل شهية الصين إلى تكديس الاحتياطيات في انخفاض قيمة عملتها وتقلص الفائض التجاري المتجمع لديها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus