Draußen das Schwert, drinnen Pest und Hunger! | Open Subtitles | "السيف بالخارج، والطاعون والمجاعة بالداخل" |
Und jetzt retten wir diese armen Menschen aus einem Leben in Anarchie, dem Hungertod und Sex für Fortpflanzung. | Open Subtitles | الفوضى حياة من الآسفة الأرواح للنقذ الآن الإنجاب مقابل الجنس وإقامة والمجاعة |
Aber es gibt Wölfe, Frostbeulen und den Hungertod. | Open Subtitles | ولكن هناك ذئاب والصقيع، والمجاعة |
Ich? Denkt Ihr, ich beschere meinem Volk Hunger und Dürre? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنني جلبت الجفاف والمجاعة إلى شعبي ؟ |
Vor Blitz und Unwetter, vor der Pest, Hunger und Krieg. | Open Subtitles | من النور والإغراء، من الوباء والمجاعة والحرب |
Es wäre wie die Krise von 1837, die Krise von 1893, die sowjetische Hungersnot von 1932. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى أزمة عام 1837، وأنهيار 1893، والمجاعة السوفيتية عام 1932. |
Es wäre wie die Krise von 1837, die Krise von 1893, die sowjetische Hungersnot von 1932. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى أزمة عام 1837، وأنهيار 1893، والمجاعة السوفيتية عام 1932. |
Im Auftrag Frankreichs würde ich mich gern entschuldigen, für die Plage, Hungersnot und religiöse Gewalt. | Open Subtitles | نيابة عن فرنسا، أود أن أعتذر عن الطاعون والمجاعة والعنف الديني |