Übrigens ist die Erkennis, das die Entropie zunimmt, das, was sich hinter dem sogenannten Zeitpfeil verbirgt, dem Unterschied zwischen Vergangenheit und Zukunft. | TED | هذه الفكرة التي تقول أن الإنتروبيا تتزايد، بالمناسبة، هي السبب وراء ما نسمية خط الزمن، الفرق بين الماضي والمستقبل. |
In Comics sind Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft auf der gleichen Seite. | TED | في قصة مصورة، الماضي والحاضر والمستقبل كلهم مصفوفون جنبًا إلى جنب في الصفحة نفسها |
Deine linke Hand ist die Vergangenheit... deine rechte Hand ist die Gegenwart und die Zukunft. | Open Subtitles | يدك اليسرى الماضي يدك اليمنى الحاضر والمستقبل |
d) Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen (Resolution 60/197 vom 22. Dezember 2005) | UN | (د) حماية المناخ العالمي من أجل أجيال الجنس البشري في الحاضر والمستقبل (القرار 60/197 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005)؛ |
Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln. | UN | ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، كالأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون العرض المسرحي والآداب. |
Und die ganze Zeit über liegt unterhalb der Oberflächenzeit noch eine ganz andere Dimension, in der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft verschmelzen und zur Tiefenzeit werden. | TED | في حين أن جميع، ما تحت سطح الزمن هو هذا البعد الآخر بأكمله حيث يتحد الماضي والحاضر والمستقبل ويصبحوا زمن عميق بعيد. |
Denn während Gerede über Vergangenheit und Zukunft einen tollen Wahlwerbespot abgeben mag, ist für mich allein das wichtig, was wir tun. | Open Subtitles | لأنه بينما التحدث في الماضي والمستقبل ربما هذا يضعك في موضع حملة مناسب وهذا ما نفعله |
Aber ich habe einen Eid geschworen, die Welt vor jenen zu schützen, die Technik dazu missbrauchen die Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft zu verdrehen und auszubeuten. | Open Subtitles | ولكني قطعتُ عهدًا أن أحمي العالم من هؤلاء الذين يستغلون التكنولوجيا من أجل تشويه واستغلال الماضي والحاضر والمستقبل |
Aber wenn du einen Weg finden würdest, das Rad und die Zukunft in etwas mit Beinen zu stecken, könntest du mich in meinem ersten Monat hier gut aussehen lassen. | Open Subtitles | لكن إن كنت تستطيع أن تجد طريقة لتضع العجلة والمستقبل لشيء ما مع سيقان ستقوم بتجميل مظهري في أول شهل لي هنا |
Wir repräsentieren die Vergangenheit, die Gegenwart und die Zukunft dieses Clubs. | Open Subtitles | نحن نمثل الماضي والحاضر والمستقبل لهذا النادي |
Patrick zu verlieren war schon schlimm, aber zu denken, Matthew wäre tot und die Zukunft aufs Neue zerstört... | Open Subtitles | خسارة باتريك كانت سيئة للغاية ولكن الآن التفكير في ذهاب ماثيو والمستقبل مرة أخرى متحطم |
Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln. | UN | ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، كالأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون العرض المسرحي والآداب. |
Sie konzentrieren sich auf Ihre Feinde, gegenwärtige und zukünftige. | Open Subtitles | أنت في المقابل عليك التركيز على العدو الحاضر والمستقبل |
Unsere Erlebnisse in der Vergangenheit und der Zukunft fanden ... vor den Erlebnissen hier und jetzt statt. | Open Subtitles | تجاربنا في الماضي والمستقبل حدثت قبل هذه التجارب الآن |
Die Wahrheit ist: alles Wissen, alles was ist und war und sein wird, ist überall, da draußen und in jedem von uns. | Open Subtitles | الحقيقة هي: كل المعرفة كل شيء حدث في الحاضر والماضي والمستقبل |