Lord Dobbs. Ja, Sir. Ein Schloss in Schottland und Fabriken in Singapur. | Open Subtitles | نعم سيدى، القلعة فى سكوتلندا والمصانع فى سنغافورة |
Ich kenne wenig aus der Landwirtschaft, aber ich habe Mühlen und Docks und Fabriken gesehen. | Open Subtitles | لكني قد شاهدت الطواحين والأرصفة والمصانع |
Lord Dobbs. Ja, Sir. Ein Schloss in Schottland und Fabriken in Singapur. | Open Subtitles | نعم سيدى، القلعة فى سكوتلندا والمصانع فى سنغافورة |
Wenn Monroe den Strom anschalten würde, gäbe es Panzer, Flugzeuge und Fabriken. | Open Subtitles | إن مونرو سيطر علي الطاقة هذا سيعنى الخزانات والطائرات والمصانع |
Ihre Leute haben Labors und Fabriken in den Südstaaten infiltriert. | Open Subtitles | لقد زرعت رجالها في المعامل والمصانع ... في جميع أنحاء الجنوب. من السرقات الصناعية. |
ER BAUTE EISENBAHNLINIEN und Fabriken | Open Subtitles | لقد بنى السكك الحديدية والمصانع |
Japan, das über einen Überschuss an Ersparnissen, eine starke Währung, ungeheure Devisenreserven und Fabriken ohne Inlandsaufträge verfügt, sollte eine Führungsrolle bei der Bereitstellung der Mittel für die Infrastruktur übernehmen. Zudem kann Japan seine eigene Wirtschaft und die der ärmsten Länder der Welt ankurbeln, indem es seine eigene industrielle Produktion am Infrastrukturbedarf der Entwicklungsländer ausrichtet. | News-Commentary | أما اليابان التي تتمتع بفائض من المدخرات، فضلاً عن عملتها القوية، وخدمات التبادل الأجنبي الهائلة، والمصانع التي تنتج بلا طلب محلي، فيتعين عليها أن تتولى زمام المبادرة في توفير الأرصدة المالية اللازمة لتشييد البنية الأساسية. فضلاً عن ذلك فإن اليابان تستطيع تعزيز اقتصادها واقتصاد أفقر بلدان العالم من خلال توجيه إنتاجها الصناعي نحو احتياجات البنية الأساسية في البلدان النامية. |