Benin, Philippinen und Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland | UN | بنن والفلبين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Stellvertretende Vorsitzende: Indonesien, Kroatien und Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland | UN | نواب الرئيس: إندونيسيا وكرواتيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
mit Besorgnis feststellend, welche schrecklichen Folgen die Ausbrüche des Vulkans Soufrière hatten, die zur Evakuierung von drei Vierteln der Bevölkerung des Hoheitsgebiets in sichere Gebiete der Insel und in Gebiete außerhalb des Hoheitsgebiets, insbesondere Antigua und Barbuda und das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland, geführt haben und die sich nach wie vor nachteilig auf die Wirtschaft der Insel auswirken, | UN | وإذ تلاحظ بقلق الآثار المؤلمة المترتبة على ثورة بركان مونتسيرات التي أدت إلى إجلاء ثلاثة أرباع سكان الإقليم إلى مناطق آمنة في الجزيرة وإلى مناطق تقع خارج الإقليم، ولا سيما أنتيغوا وبربودا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والتي تواصل التأثير سلبا على اقتصاد الجزيرة، |
Die Vereinigten Staaten von Amerika und das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland wünschen den Sicherheitsrat über die Maßnahmen zu unterrichten, die ergriffen wurden, um sicherzustellen, dass Irak seinen Abrüstungsverpflichtungen nachkommt, wie in der Ratsresolution 1483 (2003) gefordert. | UN | تود الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أن تعلما مجلس الأمن بالخطوات التي اتخذت فيما يتعلق بضمان امتثال العراق لالتزاماته في مجال نزع السلاح، على النحو المطلوب في قرار مجلس الأمن 1483 (2003). |
In diesem Zusammenhang spricht die Gruppe den Regierungen Belgiens, Dänemarks, Deutschlands, Finnlands, Frankreichs, Irlands, Japans, Kanadas, Luxemburgs, der Niederlande, Norwegens, Schwedens, des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland und der Vereinigten Staaten von Amerika ihren tief empfundenen Dank aus. | UN | وفي هذا الصدد، يعرب الفريق عن عميق امتنانه إلى حكومات ألمانيا وأيرلندا وبلجيكا والدانمرك والسويد وفرنسا وفنلندا وكندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
3. beschließt ferner, dass er seine Behandlung des Punktes "Schreiben Frankreichs, des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland und der Vereinigten Staaten von Amerika, datiert vom 20. und 23. Dezember 1991" abgeschlossen hat, und setzt damit diesen Punkt von der Liste der Angelegenheiten, mit denen der Rat befasst ist, ab. | UN | 3 - يقرر أيضا أنه اختتم نظره في البند المعنون “الرسائل المؤرخة 20 و 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 الموجهة من فرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية” وعليه يحذف هذا البند من قائمة المسائل المعروضة على المجلس. |
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22. Mai 2003 nach langwierigen Beratungen die Resolution 1483 (2003). | UN | 16 - وعقب نهاية الأعمال الحربية الرئيسية، التي أدت إلى احتلال العراق بواسطة تحالـف تترأسه الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، اتخذ مجلس الأمن، بعـد مداولات مطولة، القرار 1483 (2003) في 22 أيار/مايو 2003. |