"والناشئة" - Traduction Arabe en Allemand

    • und neuer
        
    • und aufkommenden
        
    • und aufkommender
        
    • und die kurz
        
    • sowohl
        
    • und Schwellenländern
        
    sich dessen bewusst, dass die neuen unabhängigen und die kurz vor der Unabhängigkeit stehenden Staaten auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet sowie auf anderen Gebieten dringend die Hilfe der Vereinten Nationen und ihres Systems von Organisationen benötigen, UN وإذ تدرك ما للدول الحديثة الاستقلال والناشئة من حاجة ملحّة إلى مساعدات من الأمم المتحدة ومنظومة مؤسساتها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما،
    Und das taten sie. Es folgte eine der erfolgreichsten Phasen globaler politischer Koordinierung der Geschichte, die sowohl die hoch entwickelten Volkswirtschaften als auch die Schwellenländer umfasste. News-Commentary وفي تدخلهم، كان صناع القرار السياسي الأميركيون حريصين على التشاور الوثيق مع نظرائهم في مختلف أنحاء العالم، وحثهم على اتخاذ خطوات داعمة. وبلغ ذلك الجهد ذروته في واحدة من أنجح فترات تنسيق السياسات عالمياً على مدى التاريخ، والتي شاركت فيها الاقتصادات المتقدمة والناشئة على السواء.
    Diese gesamte Problematik könnte die Lenkung der G-20 stark erschweren und droht die Frage in den Schatten zu stellen, die sich alle stellen sollten: Wie ist eine Weltwirtschaft zu steuern, in der sich das Gleichgewicht zwischen Industrie- und Schwellenländern mit hoher Geschwindigkeit verlagert? News-Commentary كل هذا قد يؤدي إلى تعقيد إدارة مجموعة العشرين إلى حد كبير، فضلاً عن التشويش على السؤال الذي يتعين على الجميع أن يطرحوه على أنفسهم: كيف ندير اقتصاداً عالمياً حيث يتحول التوازن بين البلدان المتقدمة والناشئة بسرعة هائلة؟
    sich dessen bewusst, dass die neuen unabhängigen und die kurz vor der Unabhängigkeit stehenden Staaten auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet sowie auf anderen Gebieten dringend die Hilfe der Vereinten Nationen und ihres Systems von Organisationen benötigen, UN وإذ تدرك ما للدول الحديثة الاستقلال والناشئة من حاجة ملحّة إلى مساعدات من الأمم المتحدة ومنظومة مؤسساتها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما من الميادين،
    Erneuerbare Energiequellen, einschließlich Solar- und Windenergie, sind in der Lage, den Energiebedürfnissen sowohl in Industrie- als auch in Schwellenländern Rechnung zu tragen. Da aber die Sonne nicht immer scheint und der Wind nicht immer bläst, ist die Energieproduktion aus diesen Quellen instabil und unregelmäßig. News-Commentary إن مصادر الطاقة المتجددة، بما في ذلك طاقة الشمس والرياح، في وضع جيد يسمح لها بالمساهمة في تلبية الاحتياجات من الطاقة في كل من الاقتصادات الناضجة والناشئة. ولكن لأن الشمس لا تشرق دائما، ولأن الرياح لا تهب دائما، فإن الطاقة المستمدة من هذين المصدرين غير مستقرة ومتقطعة. وسوف تستمر هذه الحال في فرض مشكلة كبرى ما لم نتمكن، وإلى أن نتمكن، من تخزين الطاقة من المصادر المتجددة بكفاءة.
    Diejenigen in den Entwicklungs- und Schwellenländern, die Groll gegen die hochentwickelten Länder hegen, haben nun einen Grund mehr, eine Form der Globalisierung abzulehnen, die so gehandhabt wird, dass sie den Interessen der reichen Länder (und insbesondere von deren Finanzsektoren) dient. News-Commentary وبالنسبة لأولئك في بلدان الأسواق النامية والناشئة الذين نال منهم ظلم البلدان المتقدمة، فهناك الآن سبب إضافي للسخط إزاء نمط من العولمة تم التلاعب به بحيث يخدم مصالح البلدان الغنية (وخاصة مصالح قطاعاتها المالية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus