Und servieren Sie uns auch noch etwas Brot und Wein dazu. | Open Subtitles | .. و أعطِنا بعض الخبز والنبيذ أيضاً, رجاءاً شُكراً لك |
Von nun an trinken wir Bier und Wein nur noch aus Flaschen. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، لانشرب الجعة إلا من الزجاجات، والنبيذ من القوارير. |
Er träufelte Öl und Wein auf die Wunden des hilflosen Mannes, brachte ihn zu einer Herberge und bezahlte selbst dafür, damit ihm geholfen wurde. | TED | فقد سكب الزيت والنبيذ على جروح الرجل العاجز، وأخذه إلى نُزلٍ ودفع له من ماله الخاص ليحصل على المساعدة. |
Wenn Sie Umfragen nehmen würden, könnten die drei häufigsten Antworten Liebe, Wein und Jammern sein. | TED | إذا ما أجريت اقتراعاً، قد تكون الثلاث إجابات الأولى هي: الحب والنبيذ والأنين. |
Ich dachte immer nur, war es der Sturm, der Wein oder die Art, wie du mich angesehen hast? | Open Subtitles | ما زالت أتذكر العاصفه والنبيذ والطريقة التى كنت أنظر به اليك |
Er kaufte einen Bentley auf Probe und dann in ganz London Anzüge, Gemälde und Wein. | Open Subtitles | لقد اشترى مستلزمات محكمة الصباح وجاب انحاء لندن مشتريا البدل والمكياج والنبيذ. |
Ich sehe Zeremonien, Rituale, Prozessionen, niederknien, stöhnen, singen das Verehren von Keksen und Wein. | Open Subtitles | أرى مراسم وطقوس ومواكب ركوع وشكوى وترتيل تبجيل الكعك والنبيذ |
Nachdem wir uns mit Brot und Wein abgefüllt haben, sollten wir Geschichten aus anderen Zeiten erzählen, nachdem wir uns mit Brot und Wein abgefüllt haben. | Open Subtitles | بعد أن تناولنا الخبز و النبيذ سنقوم بقول حكايات لـ أوقات أخرى تناولنا فيها الخبز والنبيذ |
Ich schlafe nicht, ich habe nichts gegessen seit einer Woche außer Joghurt und Wein. | Open Subtitles | لا أنام، ولم آكل شيئاً منذ أسبوع عدا اللبن والنبيذ |
Die Kostüme, Musik, Cracker und Wein. | Open Subtitles | لا ولكني معجب كبير الزي والموسيقى والمقرمشات والنبيذ |
Wir haben hier zwar keine Göttinnenbar mit Bier und Wein, aber... der Kaffee ist nicht schlecht. | Open Subtitles | ليس لدينا حانات الملكات بالبيرة والنبيذ لكن القهوة ليست سيئة |
Ich liebe Frankreichs Käse und Wein. Ist das schlecht? | Open Subtitles | أحب الجبن الفرنسي والنبيذ الفرنسي، هل من خطب؟ |
Ein Wort von meinen Lippen transformierte einfaches Brot und Wein in göttliches Fleisch und Blut. | Open Subtitles | تحول كلمة واحدة من شَفَتَايَ الخبر والنبيذ للحم ودم |
Leute geben uns gerade ihr bestes Essen und Wein, und fragen nach nichts dafür. | Open Subtitles | الناس فقط تعطينا أفضل الطعام والنبيذ و لايطلبون شيئا في المقابل |
Der Samariter behandelte die Wunden des Reisenden, trug Öl und Wein auf. | Open Subtitles | تميل السامرية ل الجروح المسافر، تطبيق النفط والنبيذ. |
Ab sofort trinken wir Bier und Wein nur noch aus Flaschen. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، سنشرب البيرة فقط من زجاجات والنبيذ من قوارير |
Und wenn der Rekord gebrochen ist, gibt es für uns einige Tage mit gutem Essen, gutem Wein und etwas Stille. | Open Subtitles | وبعد كسر الرقم العالمى ,سيكون هناك عدة ايام من الطعام الجيد والنبيذ المعتق والقليل من الهدوء |
Manchmal braucht es Wein und Narretei, um ein stärkeres Band zu knüpfen. | Open Subtitles | أحياناً الغباء والنبيذ يكونوا مطلوبين لإقامة علاقة وثيقة أقوى |
Das gute Essen, der Wein auf der Terrasse, wir zwei zusammen, einfach nur reden. | Open Subtitles | العشاء الجميل.والنبيذ على الشرفة نحن الاثنان نتحدث.نبقى لوحدنا فقط |