"والنجوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • und die Sterne
        
    • und Sterne
        
    • Sternen und
        
    • - Sterne
        
    • mit Sternen
        
    Stimmt es, dass eines Tages die Sonne und die Sterne verglühen? Open Subtitles آنجي , هل صحيح أن الشمس والنجوم ستذهب ذات يوم؟
    in dem Bewusstsein, dass jede Gesellschaft in Bezug auf den Himmel, die Planeten und die Sterne Legenden, Mythen und Traditionen entwickelt hat, die Teil ihres kulturellen Erbes sind, UN وإدراكا منها أن كل مجتمع له أساطير وخرافات وتقاليد تتعلق بالسماء والكواكب والنجوم تشكل جزءا من تراثه الثقافي،
    Zuerst verschwinden der Mond und die Sterne in weißem Nebel. Open Subtitles أولا القمر والنجوم سيكون مفقود في الضباب الأبيض الكثيف.
    # Dort, wo der Rauch schnell in Schwaden zerfällt ... # wo Mond wohnt und Sterne, ist des schwarzen Manns Welt. Open Subtitles باعلى هناك يتماوج الدخان كالضفائر والنجوم تراصت هناك داخل تلك المدخنة
    Ich stelle mir die Raumzeit als die eigentliche Substanz des Alls vor, und die Galaxien und Sterne sind nur der Schaum auf dem Ozean. TED دائما انظر الى البعد الفضائي-الزمني كالمضمون الحقيقي للفضاء والمجرات والنجوم كمثل زبد المحيط فحسب.
    Die sind auf der Liste zweifach unterstrichen, mit Sternen und Pfeilen. Open Subtitles كان في قائمتك مرتين مع السهام والنجوم
    Hier gibt es Wasser, Luft... - Sterne. Open Subtitles احصل على الماء والهواء والنجوم
    Nur der Wind und das Meer, und die Sterne als Führer. Open Subtitles فقط الريح والبحر والنجوم كي ترشدك.
    "und die Sterne des Himmels fielen auf die Erde." Open Subtitles والنجوم سوف تتساقط على الألارض
    Mehr als den Mond und die Sterne. Open Subtitles أكثر من القمر والنجوم.
    Mehr als den Mond und die Sterne. Open Subtitles أكثر من القمر والنجوم.
    Mehr als den Mond und die Sterne. Open Subtitles أكثر من القمر والنجوم.
    reichen zurück bis zum Urknall, nämlich, indem sie Teil einer sich selbst organisierenden Entwicklung ist, die mit dem Urknall begann und durch Galaxien und Sterne bis in unser Leben reicht. TED تعود إلى الإنفجار الكبير، وبهذه الطريقة، بأنها جزء من موضوع التنظيم الذاتي هذا والذي بدأ مع الإنفجار الكبير ومر من خلال المجرات والنجوم إلى الحياة فينا.
    Tauschst die Sonne gegen Mond und Sterne ein. Open Subtitles تاجر بالشمس من أجل القمر والنجوم
    Astronomie Der Himmel, die Planeten und Sterne. Open Subtitles علم الفلك... أتعنين السماء، والكواكب والنجوم...
    Jahrhunderts. Wenn meine Forschungsgruppe ein Logo hätte, würde dies so aussehen: ein Ouroboros, die Welt des Kleinen ist links sichtbar – die Welt der Quanten – und auf der rechten die Welt des Großen, der Universen, der Galaxien und Sterne. TED إذا كان لمجموعة بحثي شعار، سيكون هذه الصورة هنا ثعبان يبتلع ذيله، حيث ترون العالم الدقيق على اليسار -- وهو عالم الكم -- وعلى اليمين ترون الكون الكبير للكواكب والنجوم والمجرات
    und Sterne kollidieren Open Subtitles والنجوم قد تصطدم
    - Sterne. Hier kann man atmen. Open Subtitles احصل على الماء والهواء والنجوم
    Das hier ist Huhn mit Sternen. Das bringt mich um. Open Subtitles وهذا طبق "الدجاج والنجوم" إنه يقتلني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus