"والنحل" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Bienen
        
    • Bienchen und
        
    • die Bienen
        
    • Bienen und
        
    • die Bienchen
        
    • und Blümchen
        
    Also fragten wir, ob Menschen und Bienen komplexe Probleme ähnlich lösten. TED لذلك فكرنا فيما إذا كان البشر والنحل قد يحلون المشاكل المعقدة بنفس الطريقة.
    Also fragten wir uns, ob es eine Verbindung zu anderen Tieren gibt. Es wäre doch faszinierend, wenn Menschen und Bienen ähnlich dachten, obwohl sie so anders als wir scheinen. TED ولكننا تساءلنا إن كان هناك احتمال وجود صلة مع غيرها من الحيوانات. سيكون من المدهش إذا كان البشر والنحل يفكرون بشكل مماثل، حيث أنه يبدو مختلفا جدا عنا.
    Ich muss dir doch nicht wirklich die Bienchen und Blümchen erklären, oder? Open Subtitles الآن، ليس لدي حقا أن أشرح الطيور والنحل لك، هل أنا؟
    Ich weiß nicht mal, wie wir auf dieses Thema kamen, aber ich habe Bienchen und Blümchen schon lange hinter mir. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف وصلنا إلى هذا الموضوع، لكنّني تجاوزت موضوع الطيور والنحل.
    Ich möchte ein gutes Wort für den Boden, die Bienen, Pflanzen und Tiere einlegen, und Ihnen von einem sehr einfachen Hilfsmittel berichten, das ich gefunden habe. TED أريد قول كلمة للتربة والنحل والنباتات والحيوانات وأقول لكم عن أداة، أداة بسيطة جدا قد وجدتها
    Bienen und angebauter Mais zählen nicht zur Kategorie des nationalen Terrorismus. Open Subtitles محاصيل الذرة والنحل لا تقع تحت الإرهاب الداخلي
    Aber es waren nur wilde Hunde, die dort lebten und es war direkt am Wasser, also schwammen dort Schwäne und Enten herum und überall wuchsen Bäume und Bienen hatten sich in den Zuckerfässern eingenistet. TED إلا أنها كانت كلاب متوحشة تأوي هناك تماماً بالقرب من إتجاه الميا, لذا فقد كان يسبح فيها البط والبجع وأشجار تنمو في كل مكان والنحل يبني خلاياه في براميل السكر.
    Für meine Doktorarbeit studierte ich die Interaktion von Elefanten und Bienen, obwohl man überhaupt keine erwartete. TED إذن لأطروحتي، كان لدي هذا التحدي غير العادي في محاولة العمل على كيفية التفاعل بين الفيلة والنحل الأفريقيين، كانت النظرية أن النحل والفيلة لن تتفاعل على الإطلاق.
    Das mit den Blümchen und Bienen hab' ich von Tätowierungen! Open Subtitles أعني، علمت عن الطيورِ والنحل "من أوشام " فريدى نونان
    Er hat nach den Blumen und Bienen gefragt, ich habe ein paar Einzelheiten geändert. Open Subtitles ..... كان يسأل عن الطيور والنحل وأنا تجنبت بعض التفاصيل
    und Bienen sind sehr treu. TED والنحل وفيٌ للغاية.
    Wie sie selbst es erklären würden... Du weißt doch, die Blumen und Bienen? Open Subtitles حَسناً، كما وَضعوه , uh, الطيور والنحل.
    Ich habe mit ihm noch nicht einmal über die Bienchen und Blümchen gesprochen, geschweige denn von den Bienchen und Bienchen. Open Subtitles يعني أنا حتى لم تحدثت إليه عن الطيور والنحل، ناهيك عن النحل والنحل.
    Es ist an der Zeit, dass wir uns mal unterhalten. - Über Bienchen und Blümchen. Open Subtitles .. أنا وأنتِ الحديث عن الطيور والنحل
    Was? Das nennt man Bienchen und Blümchen. Open Subtitles إنّه يدعى "الطيور والنحل" حسنٌ, إبحثي في "جوجل"
    Also, ich schätze, es ist an der Zeit für das ganze Bienchen und Blümchen Wesen-Gespräch. Open Subtitles إذاً، أظن أن الوقت قد أزف... للتحدث عن أمر الـ"فيسن" والطيور والنحل.
    Wenn ich 'Rose' schreibe, dann erblüht sie in meiner Hand und die Bienen kommen, um sich von meinen Gedichten zu ernähren. Open Subtitles إذا قُمتُ بكتابة وردة, سوف تُزهر في يدي والنحل يأتي ليتغذّى على قصائدي
    Wenn sie ausflippt, ändert sich ihr Duft und die Bienen merken es. Open Subtitles عندما تفقد السيطرة ستفقد رائحتها، والنحل سيعرف
    Bienen und Schmetterlinge verschwinden. Gletscher schmelzen. Open Subtitles بدأت الفراشات والنحل بالإختفاء، الجليد بالذوبان، الطحالب بالإزهار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus