"والنسب" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    und diese Menschen sind dann tatsächlich in andere Arten von Beziehungen eingebettet, Ehe und ehelich und Freundschaft und andere Arten von Bindungen. TED ثم، في الواقع هؤلاء الناس كانوا جزءاً أصيلاً في أنواع أخرى من العلاقات، الزواج والنسب والصداقة وأنواع أخرى من الروابط.
    Die Vorführungen beim Regisseur wurden weniger eine Gefühlssache, sondern wir diskutierten über Zahlen und Prozente. TED الاستعراضات مع المخرج تحولت من المحادثات الطبيعية إلى المزيد والمزيد من الأسئلة حول الأرقام والنسب المئوية.
    Eigentlich hast du mit der Figur nicht mehr gemeinsam als die Vorliebe für Lacrosse und euren Politiker-Stammbaum. Open Subtitles في الحقيقة ، الأمر الوحيد الذي أرى أنك تشاركه فيه هو رياضة اللاكروس والنسب السياسي الجيد
    Der FAO-Bericht "Stand der Ernährungsunsicherheit" enthält die absoluten Zahlen und den Anteil der von einer unsicheren Ernährungslage betroffenen Menschen weltweit und in den einzelnen Staaten. UN ويقدم بيان حالة انعدام الأمن الغذائي الذي تصدره الفاو الأرقام والنسب فيما يتعلق بانعدام الأمن الغذائي على الصعيدين العالمي والقطري.
    Ich kann den Säuregrad und den Salzgehalt des Experiments exakt aus den Informationen in Revas USB-Stick ableiten. Open Subtitles يمكنني توفير نفس درجة الحموضة والنسب الملحية للتحربة عبر معلومات قرص"ريفا".
    Sie durften erleben, was es heißt, wirklich an einen Ort zu gehören, und das spiegelt sich darin wider, wie sie ihr Umfeld bebaut haben -- in den Moscheen neben den Kirchen, in den verzweigten Suqs und öffentlichen Orten, und den Proportionen und Größen, die auf Humintäts- und Harmonieprinzpien gründen. TED وكانوا يتمتعون بالمعنى الحقيقي للانتماء إلى المكان، وقد انعكس هذا على البيئة المبنية، في المساجد والكنائس التي بنيت على جدارن مشتركة، في الأسواق المتشابكة والأماكن العامة، والنسب والأحجام لتلك الأبنية بناء على مبادئ الإنسانية والانسجام.
    Sie macht durch ihr Talent und die Protektion ihrer Eltern schnell Karriere. Open Subtitles مزيج من المواهب والنسب
    So wurde etwa das von der türkischen Notenbank umgesetzte System der Inflationssteuerung überarbeitet, um der Finanzstabilität Rechnung zu tragen, und es ist seit Ende 2010 ein neuer geldpolitischer Rahmen in Kraft. Die Geldpolitik stützt sich nun auf ein umfassenderes Instrumentarium, das u.a. den Leitzins, den Zinskorridor, vorgeschriebene Rücklagequoten und den „Reserve Option Mechanism“ umfasst. News-Commentary على سبيل المثال، تم تعديل نظام استهداف التضخم الذي ينفذه البنك المركزي التركي بحيث يشمل الاستقرار المالي، ومنذ نهاية عام 2010 تم تفعيل إطار جديد للسياسة النقدية. والآن تستعين السياسة النقدية بمجموعة أدوات أكثر شمولا، مثل سعر الفائدة الرسمي، ووضع حدين أدنى وأعلى لأسعار الفائدة، والنسب الاحتياطية الملزمة، وآلية خيار الاحتياطي.
    Alle von ihnen geführten Unternehmen sind zusammengebrochen und wurden nur durch das Geld derjenigen gerettet, die nie so einen hohen Posten an der Wall Street oder einen Studienplatz in Harvard bekommen konnten. News-Commentary بيد أن أمراء وال ستريت هؤلاء كانوا أذكى منا في جانب واحد: فقد تمكنوا من سرقة ثروة ضخمة بينما ظل بقيتنا عالقين في الفوضى التي خلفوها. والآن علمنا أن برنارد مادوف الذي أتى من منطقة سوق وسط المدينة في نيويورك والذي تخرج في جامعة عادية سوف يقضي بعض سنوات من عمره في السجن، ولكن أياً من جبابرة وال ستريت من ذوي الحسب والنسب لن يشاركه زنزانته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus