"والنفط" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Öl
        
    • Öl und
        
    Wenn Sie gegen das hier sind, dann sind Sie für Kohle und Öl. Open Subtitles اذا كنتم ضد هذا,فهذا يعني انكم مع الفحم والنفط, نقطة راس سطر
    Ich will dich nicht wegen einem dummen Krieg um Sand und Öl verlieren. Open Subtitles لا أريد المخاطرة بخسارتك في حرب من أجل الإستيلاء على الرمل والنفط.
    Und damit können alle glücklich sein, wenigstens eine Verlagerung von Kohle und Öl zu Erdgas zu sehen. TED وبالتالي الجميع يمكنه أن يكون على الأقل فرحا برؤية تحول من الفحم والنفط نحو الغاز الطبيعي.
    Zweitens geht uns das natürliche Wasser und Öl aus. TED ثانياً، نحن تنفد منا المياه الطبيعية والنفط.
    Plastik, Öl und Radioaktvität mögen furchtbare Vermächtnisse sein, aber das schlimmste Vermächtnis ist es, unsere Kinder mit Lügen zurückzulassen. TED إذن يُمثّل كلّ من البلاستيك والنفط والنشاط الإشعاعي إرثا مُروّعا، ولكن أفظع إرث يُمكن أن نتركه لأطفالنا هو الأكاذيب.
    Was? Sie finanzieren die Parteien durch Zigaretten und Öl. Open Subtitles تموّيل الأحزاب السياسية من السجائر والنفط
    Wussten Sie, dass es über 150 Jahre her ist, seit Klimaforscher um 1850 entdeckten, dass die Förderung und Verbrennung von Kohle und Öl Treibhausgase erzeugt, die wie eine wärmende Decke um die Erde wirken? TED هل تعلمون أنه قد مضى 150 عام أو أكثر منذ خمسينيات القرن التاسع عشر، عندما اكتشف علماء المناخ أن استخراج وحرق الفحم والغاز والنفط يبعث الغازات الدفيئة التي تشكل غلافاً حول الأرض؟
    1995 waren illegale Drogen ein 400-Milliarden-Dollar Geschäft, stellten damit 8 % des Welthandels dar, etwa wie Gas und Öl. TED عام 1995 بلغ حجم الإتجار بالمخدرات الغير مشروعة 400 مليار دولار ممثلةً ثمانية في المئة من التجارة العالمية تقريباً بحجم صناعة الغاز والنفط.
    Kohle und Öl sind bald erschöpft. Open Subtitles الفحم والنفط قريباً سَيُسنفذانِ.
    Die wichtigste Quelle des Zweifels betrifft das Engagement der reichen Länder dabei, den Entwicklungsländern bei der Senkung ihrer Klimagasemissionen zu helfen, während diese die Armut überwinden. Ohne angemessene Unterstützung drohen die armen Länder, für mindestens eine weitere Generation an Kohle und Öl festhalten zu müssen, was den gesamten Planeten der Gefahr eines außer Kontrolle geratenden Klimawandels aussetzt. News-Commentary ان المصدر الرئيسي للشك يتعلق بالتزام البلدان الغنية بمساعدة الدول النامية على خفض انبعاثات غاز الدفيئه بينما تضع حدا للفقر علما انه بدون المساعدة المناسبة فإن هناك خطر ان تصبح الدول الفقيرة رهينة الاعتماد على الفحم والنفط لجيل آخر على اقل تقدير مما سيضع الكوكب بإكمله في خطر تغير مناخي خارج عن السيطرة.
    Russland braucht Amerika und den Westen, um seine ehrgeizige Initiative für die Einrichtung internationaler Zentren zur Urananreicherung zu verwirklichen, und es braucht die Märkte im Westen, die größten Abnehmer für Russlands Gas und Öl. Darüber hinaus reisen die reichen und mächtigen russischen Eliten besonders gerne in den Westen, dort gehen sie einkaufen und schicken ihre Kinder zu Schule. News-Commentary من المؤكد أن روسيا لا تسعى إلى عزل نفسها. فهي تحتاج إلى أميركا والغرب من أجل تحقيق مبادرتها الطموح الرامية إلى إنشاء مراكز دولية لتخصيب اليورانيوم، وهي أيضاً تحتاج إلى الأسواق الغربية التي تعد أضخم الجهات استهلاكاً للغاز والنفط الروسيين. فضلاً عن ذلك فإن أهل النخبة من الأثرياء وذوي النفوذ في روسيا يعشقون السفر إلى الغرب، والتسوق في متاجره، وإرسال أبنائهم إلى مدارسه.
    Raketen, Öl und die Spaltung Europas News-Commentary الصواريخ والنفط وعودة أوروبا إلى الانقسام من جديد
    Drittens steht uns ein steiler Preisanstieg bei den fossilen Brennstoffen bevor, da das Wachstum in den Entwicklungsländern die Nachfrage in die Höhe treibt und die traditionellen Quellen von Kohle, Öl und Gas sich erschöpfen. Natürlich lassen sich weitere fossile Brennstoffe finden, aber zu viel höheren Kosten und mit viel größeren Umweltrisiken durch industrielle Verunreinigungen, Abfallprodukte, Leckagen und sonstige Schäden. News-Commentary والسبب الثالث أننا نواجه ارتفاعاً حاداً في أسعار الوقود الأحفوري، بسبب النمو في البلدان النامية والذي يدفع الطلب إلى الارتفاع والإمدادات التقليدية من الفحم والنفط والغاز إلى النضوب. لا شك أن العثور على المزيد من الوقود الأحفوري أمر وارد، ولكن بتكاليف أعلى كثيراً ومخاطر بيئية أشد هولاً بسبب التسربات الصناعية، والنفايات، وغير ذلك من الأضرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus