"والهدف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ziel
        
    • und die Zielperson
        
    • und Zweck
        
    Ziel sei es, eine integrierte Planung zu operationalisieren, wozu das Handbuch benutzt würde. UN والهدف المنشود هو تنفيذ التخطيط المتكامل الذي سيستخدم من أجله ذلك الدليل.
    Das letztendliche strategische Ziel der Vereinten Nationen besteht in „allgemeiner und vollständiger Abrüstung unter wirksamer internationaler Kontrolle“. UN والهدف الاستراتيجي للأمم المتحدة في نهاية المطاف يكمن في ”نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة“.
    Ziel der Reformvorschläge ist die Modernisierung des Personalmanagements und die Verfügbarkeit von Führungskräften mit entsprechender Kompetenzausstattung, Verantwortung und Rechenschaftspflicht sowie qualifizierter, fachlich geeigneter und motivierter Mitarbeiter. UN والهدف من الإصلاحات المقترحة هو تحديث إدارة الموارد البشرية ليكون هناك مديرون متمكنون ومسؤولون وخاضعون للمساءلة وموظفون مهرة ذوو كفاءة ولديهم إقبال على العمل.
    Das übergreifende Ziel der Bildung besteht darin, dem Kind die bestmöglichen Fähigkeiten und Chancen zu vermitteln, damit es voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilhaben kann. UN والهدف العام من التعليم هو تعزيز قدرة الطفل على المشاركة مشاركة تامة وبمسؤولية في مجتمع حر وفرصة قيامه بذلك.
    Ziel all dieser Maßnahmen ist es vielfach, Zeit zu gewinnen und genügend Spielraum zu schaffen, dass die Prozesse zur Reform staatlicher Institutionen erste Wirkung zeigen können. UN والهدف غالبا هو كسب وقت كاف وإيجاد حيز كاف كي يتسنى لعمليات إصلاح مؤسسات الدولة البدء في التأثير.
    Das Ziel bestand vielmehr darin, die Verbreitung solcher Waffen zu ächten und ausreichende Transparenz zu gewährleisten, damit mögliche Problemfälle entdeckt werden können. UN والهدف منه بالأحرى هو تحريم انتشار هذه الأسلحة وتوفير شفافية كافية لتحديد الحالات الشائكة المحتملة.
    Das Ziel des Labyrinths ist natürlich das Wasser zu verlassen und zu der kleinen Plattform zu gelangen die unter dem oberen Öffnung liegt. TED والهدف من هذه المتاهة هو حتما الخروج من الماء الى منصة صغيرة تقع في الجهة العليا
    Zunächst war das Ziel nur, die Trasse vor dem Abriss zu bewahren, aber dann wollten wir auch wissen, was wir damit anstellen können. TED والهدف كان في البدء حمايته من التدمير فقط ، لكننا كذلك أردنا معرفة ما الذي يمكننا أن نفعل له.
    Das sind die Experten im Spiel. Ich nahm meine Bienenzucht mit in eine kleine Schule in Devon, mit dem Ziel, die Kinder die Wissenschaft mit anderen Augen sehen zu lassen, aber auch sich selbst durch Wissenschaft anders zu sehen. TED لأنهم خبراء في اللعب. لذا أخذت خلية نحلي إلى مدرسة صغيرة في ديفون، والهدف من ذلك كان هو ليس فقط جعل الأطفال ينظرون إلى العلوم بطريقة مختلفة، ولكن رؤية أنفسهم بطريقة مختلفة من خلال منهج العلم.
    Es zeigt sich, dass uns die Natur eine Ahnung davon gibt, wie wir über Krankheit völlig anders denken können, nicht als Krankheit, Medikament und Ziel. TED في الحقيقة، فإن هذا يوضح أن العالم الطبيعي يعطينا فكرة عن كيفية التفكير في المرض بطريقة مختلفة جذرياً. بدلاً عن المرض، والدواء، والهدف.
    Und das Ziel der Teilchenphysik ist es, zu verstehen, woraus alles besteht und wie alles zusammenhält. TED والهدف من فيزياء الجسيمات هو فهم مكونات صناعة كل الأشياء، وكيف أن كل الأشياء ملتصقة معاً.
    Und das grundlegende Ziel dieser Arbeit ist nicht einfach nur einmal rauszugehen und diese Individuen anzusehen, sondern tausende von Individuen innerhalb dieser Bevoelkerungen auszuwaehlen, die wir kontinuirlich und regelmaessig beobachten. TED والهدف الأساسي من هذا العمل ليس فقط الذهاب إلى هناك وإلقاء نظرة على هؤلاء الأشخاص، ولكن لوضع آلاف الأشخاص في هذه المجتمعات تحت مراقبة مستمرة على أساس منتظم.
    Und das Ziel des Programms ist, eine Ära wissenschaftlicher Entdeckungen und Verständnisses zu begründen, über und in den ozeanischen Becken, unter Einsatz breit zugänglicher interaktiver Telepräsenz. TED والهدف من هذا البرنامج هو الإنطلاق بعصر من الإستكشاف العلمي والفهم عبر وداخل أحواض المحيطات موظفة محاضرات تفاعلية عن بُعد وذات إمكانية وصول واسعة
    Ziel dieses Erzählens ist es, die Fantasie anzuregen, und jede Obszönität ist erlaubt. Open Subtitles والهدف من هذه القصص لتشعل الخيال. سوف يسمح أي الفجور.
    Das Auge muss die Waffe mit dem Ziel verbinden, in einer geraden Linie. Open Subtitles والعين يجب أن تكون متصلة متصلة بالمسدس والهدف في خط مستقيم
    Ringo nähert sich der Bühne. Das Ziel ist, von euch aus, auf 10 Uhr. Open Subtitles الشخص المعني يعتلي المسرح والهدف إلى يساركما
    Das Ziel dieser Tätigkeit, soweit ich es verstanden habe, ist, Qualm zu produzieren... und in der Arena im Kreis zu fahren, bis die Reifen platzen. Open Subtitles والهدف مِن هذا التمرين على حسب ما وصل إليه فِكري هو أنْ تملأ المكان دُخاناً وتدور حول الحلَبة حتى تحترق الإطارات
    Das Ziel sind wöchentliche Treffen, um Neuigkeiten, Fragen, Sorgen zu besprechen. Open Subtitles والهدف هو عقد اجتماعات أسبوعية هنا لمناقشة أي تحديثات أسئلة، مخاوف
    Ziel ist es, den Rahmenplan für das Sicherheitsmanagement der Missionen, einschließlich der Sicherheitspläne, -richtlinien und -verfahren, zu bewerten und die Effizienz und Wirksamkeit der Sicherheitskomponente an jedem Standort zu evaluieren. UN والهدف من ذلك، تقييم إطار إدارة الأمن في هذه المرافق بما في ذلك الخطط والسياسات والإجراءات الأمنية، وتقييم فعالية الوظيفة الأمنية في كل موقع.
    Sie sagten uns, wir sollen uns Geschichten ausdenken über uns und die Zielperson. Open Subtitles حسناً، يخبرونا إلى أن نأتي بالقصص حول أنفسنا والهدف
    etwas, dessen Sinn und Zweck es ist, positive Nettobeiträge zu menschlichem Leben zu fördern, TED ماذا لو لدينا شيء الغرض والهدف منه هو مساعدة الناس لخَلق صِلات جديدة إيجابية في حياة الإنسان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus