"والهيروين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Heroin
        
    Drinnen war es einfacherund sogar schneller, Cannabis, Heroin und Kokain zu bekommen, als draußen. TED كان من السهل الحصول على الحشيش والهيروين والكوكايين، أسرع حتى، في السجن من خارج السجن.
    Der Markt für Marihuana, Kokain, Heroin und Metamphytamin ist ein globaler Verbrauchsgütermarkt, genau wie der globale Markt für Tabak, Alkohol, Kaffee, Zucker und so viele andere Dinge. TED وأعني بهذا أسواق الماريجوانا والكوكايين والهيروين والميثامفيتامين كلها تشكل أسواق للسلع العالمية كتلك الأسواق العالمية المخصصة لتجارة الكحول والسجائر والقهوة والسكر وغيرها الكثير من السلع.
    Allein im Jahr 2014 verstarben 28.000 Menschen an Überdosen von rezeptpflichtigen Medikamenten und Heroin. TED خلال عام 2014 فقط، توفي 28,000 شخص بسبب جرعات المخدرات الزائدة المصاحبة لوصفات الدواء الطبية والهيروين.
    "Wollt ihr wissen dass ich Koks und Heroin verticke? Open Subtitles فقط كي تعلموا بأني أوزع الكوكايين والهيروين
    Einer Schätzung zufolge haben nahezu ein Drittel der amerikanischen Soldaten mit Opium oder Heroin experimentiert. Open Subtitles في هذه اللحظة، تم التصريح بأن ثلث جنود الجيش الأمريكي يتعاطون الأفيون والهيروين
    Die Behörden haben immer wieder große Mengen an Marihuana, Heroin und Pillen konfisziert. Open Subtitles السلطات تقول أنها صادرت كميـّات كبيرة من الماريغوانا والهيروين والحبوب
    Einer Schätzung zufolge haben nahezu ein Drittel der amerikanischen Soldaten mit Opium oder Heroin experimentiert. Open Subtitles في هذه اللحظة، تم التصريح بأن ثلث جنود الجيش الأمريكي يتعاطون الأفيون والهيروين
    Die Behörden haben immer wieder große Mengen an Marihuana, Heroin und Pillen konfisziert. Open Subtitles السلطات تقول أنها صادرت كميـّات كبيرة من الماريغوانا والهيروين والحبوب
    Also, holt unser Fahrer bis die Puppen aus dem Lager und bringt sie hier wo sie eingeschmolzen und, äh, das Heroin's dann zum Verkauf geschnitten. Open Subtitles إذًا، سائقنا يلتقط الدُمى من المستودع ويجلبهم هنا حيثُ يذوّبونهم والهيروين بعد ذلك يُقطع للبيع
    Koks, Meth, Heroin, Alkohol. Open Subtitles الكوكايين، والميثامفيتامين، والهيروين والكحول.
    Was ist eigentlich mit den Klassikern aus den Neunzigern wie Kokain, Heroin? Open Subtitles لم لا تبيعين المخدرات التقليدية من زمن التسعينات ، مثل الكوكائين والهيروين
    Drogen wie Alkohol, Nikotin oder Heroin senden Dopamin im Überschuss, was manche Menschen dauerhaft diesen Zustand suchen lässt, in anderen Worten, abhängig macht. TED المخدرات كالكحول والنيكوتين والهيروين تزيد من إنتاج الدوبامين دافعة بعض الأشخاص إلى البحث المستمر عن حالة النشوة تلك بعبارة أخرى أن يصبح مدمناً.
    Ich will meine Leute, meine Waffen, mein Heroin. Open Subtitles أريدُ رجالي وأسلحتي والهيروين.
    Kokain, Heroin, Marihuana. Open Subtitles الكوكايين والهيروين والماريجوانا
    Hilfe von Politikern und Zugang zu den Chinesen und ihrem Heroin. Open Subtitles ...مساعدة من السياسيين بالوصول إلى الصينين والهيروين الخاص بهم
    Kokain und Heroin ist im Preis gefallen. Open Subtitles سعر الكوكا والهيروين إنخفض
    Koks, Heroin. Open Subtitles كالكوكايين والهيروين.
    - Kokain und Heroin. Open Subtitles - الكوكايين والهيروين -
    mit Befriedigung die bisherigen Ergebnisse der "Operation Purpur", der "Operation Topaz" und der neuen Initiative "Project Prism" begrüßend, die vom Internationalen Suchtstoff-Kontrollamt in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten eingeleitet wurden, um die Kontrolle über Chemikalien zu verstärken, die bei der unerlaubten Herstellung von Kokain, Heroin oder amphetaminähnlichen Stimulanzien verwendet werden, UN وإذ ترحب مع الارتياح بالنتائج التي تحققت حتى الآن في إطار عمليتي بيربل وتوباز والمبادرة الجديدة المسماة مشروع بريزم، التي أعلنت بدء كل منها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، بالتعاون مع الدول الأعضاء، من أجل تعزيز الضوابط الرقابية على المواد الكيميائية المستخدمة في صنع الكوكايين والهيروين والمنشطات الأمفيتامينية غير المشروع، على التوالي،
    b) internationale Operationen zu unterstützen, die die Abzweigung von bei der unerlaubten Herstellung von Kokain, Heroin und amphetaminähnlichen Stimulanzien verwendeten chemischen Vorläuferstoffen verhindern sollen, indem sie Informationen mit anderen Staaten austauschen und frühzeitig gemeinsame Strafverfolgungsoperationen durchführen, einschließlich des Einsatzes kontrollierter Lieferungen; UN (ب) دعم العمليات الدولية الهادفة إلى منع تسريب السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع الكوكايين والهيروين والمنشطات الأمفيتامينية على نحو غير مشروع، وذلك بتبادل المعلومات مع سائر الدول والقيام في الوقت المناسب بعمليات مشتركة لإنفاذ القوانين، بما في ذلك اللجوء إلى عمليات التسليم المراقب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus