Ich rufe alle mit der Konfliktprävention befassten nichtstaatlichen Organisationen auf, eine internationale Konferenz lokaler, nationaler und internationaler nichtstaatlicher Organisationen zu veranstalten, die ihre Rolle bei der Konfliktprävention und ihr künftiges Zusammenwirken mit den Vereinten Nationen auf diesem Gebiet zum Thema hat. | UN | أحث المنظمات غير الحكومية التي تهتم بمنع نشوب الصراعات أن تقوم بتنظيم مؤتمر دولي للمنظمات غير الحكومية المحلية والوطنية والدولية يعنى بدورها في منع نشوب الصراعات والتعامل مستقبلا مع الأمم المتحدة في هذا الميدان. |
Jahrzehntelange Forschungen belegen, dass eine Vielzahl von Strategien auf örtlicher, regionaler, nationaler und internationaler Ebene mit größerer Wahrscheinlichkeit Erfolg haben werden als einzelne, allumfassende verbindliche Vereinbarungen. Ein derart evolutionärer strategischer Ansatz beinhaltet unverzichtbare Sicherheitsnetze für den Fall, dass eine oder mehrere Strategien fehlschlagen sollten. | News-Commentary | إن عقوداً من البحث تبين أن مجموعة متنوعة من السياسات المتداخلة في المدن، على المستويات المحلية والوطنية والدولية هي الأعظم حظاً في إحراز النجاح مقارنة بالاتفاقات الجامعة الملزمة. وهذا النهج التطوري في التعامل مع السياسات يوفر شبكات الأمان الضرورية في حالة فشل إحدى السياسيات أو أكثر. |
6. bittet die Regierungen, die zuständigen internationalen Organisationen, die Sonderorganisationen und die lokalen, nationalen und internationalen Genossenschaftsorganisationen, weiterhin jährlich am ersten Samstag im Juli den von der Generalversammlung in ihrer Resolution 47/90 verkündeten Internationalen Tag der Genossenschaften zu begehen; | UN | 6 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛ |
6. bittet die Regierungen, die zuständigen internationalen Organisationen, die Sonderorganisationen und die lokalen, nationalen und internationalen Genossenschaftsorganisationen, weiterhin jährlich am ersten Samstag im Juli den von der Generalversammlung in ihrer Resolution 47/90 verkündeten Internationalen Tag der Genossenschaften zu begehen; | UN | 6 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛ |
6. bittet die Regierungen, die zuständigen internationalen Organisationen, die Sonderorganisationen und die lokalen, nationalen und internationalen Genossenschaftsorganisationen, weiterhin jährlich am ersten Samstag im Juli den von der Generalversammlung in ihrer Resolution 47/90 verkündeten Internationalen Tag der Genossenschaften zu begehen; | UN | 6 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة، والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية ذات الصلة، إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في السبت الأول من شهر تموز/يوليه على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛ |
7. bittet die Regierungen, die zuständigen internationalen Organisationen, die Sonderorganisationen und die lokalen, nationalen und internationalen Genossenschaftsorganisationen, weiterhin jährlich am ersten Samstag im Juli den von der Generalversammlung in ihrer Resolution 47/90 verkündeten Internationalen Tag der Genossenschaften zu begehen; | UN | 7 - تدعو أيضا الحكومات والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة، والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية ذات الصلة، إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول يوم السبت الأول من شهر تموز/يوليه على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛ |