"وامرأة وطفل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Frau und jedes Kind
        
    • Frauen und Kinder
        
    Jeder Mann, jede Frau und jedes Kind in diesem Haus weiß, wie es ist... wenn man immer im Schatten eines hübschen, kleinen weißen Mädchens steht. Open Subtitles كل رجل وامرأة وطفل في هذا المنزل يعرفون ما شعور أن تعيش كشخص ثاني بالأهمية
    Ich gebe Ihnen mein Wort, dass ich nicht eher ruhen werde, bis jeder Mann, jede Frau und jedes Kind auf unseren Straßen wieder sicher ist. Open Subtitles أتعهّد إليكم بأنّني لن أرتاح حتى يتمكّن كلّ رجل وامرأة وطفل .. من السير في طرقاتنا بأمان ..
    In der Erklärung wurde eine Welt heraufbeschworen, die, durch gemeinsame Wertvorstellungen geeint, mit neuer Entschlossenheit nach Frieden und einem menschenwürdigen Lebensstandard für jeden Mann, jede Frau und jedes Kind strebt. UN وقد تحدث الإعلان عن عالم توحده قيم مشتركة، ويسعى جاهدا بعزيمة متجددة إلى تحقيق السلام ومعايير حياة كريمة لكل رجل وامرأة وطفل.
    Am 18. November 1978 starben 909 Männer, Frauen und Kinder, nachdem sie gezwungen wurden, vergiftete Limonade zu trinken. TED في 18 نوفمبر 1978، مات 909 رجل وامرأة وطفل بعد أن أجبرهم على شرب شراب مسمم.
    Er erklärte, die Revolution sei nicht nur ein Krieg um die Zukunft unseres Landes... sie würde das Schicksal aller Männer, Frauen und Kinder auf der Erde bestimmen. Open Subtitles هذه الثورة كما فسّر ليست مجرّد حرب من أجل مستقبل بلادنا بل سوف تحدد مصير كل رجل وامرأة وطفل على وجه الأرض
    1 Wächter für jeden Mann, jede Frau und jedes Kind in Zion. Open Subtitles حارس لكل رجل وامرأة وطفل في زايون
    1 Wächter für jeden Mann, jede Frau und jedes Kind in Zion. Open Subtitles حارس لكل رجل وامرأة وطفل في زايون
    Einen knappen Kilometer von hier läßt er mich mit Chemikalien arbeiten, die jeden Mann, jede Frau und jedes Kind auf dieser Insel töten könnten, wenn ich nur einmal den falschen Schalter umlege. Open Subtitles على بعد أقلّ من كيلومتر من هنا، طلب إليّ أن أعمل مع مواد كيميائيّة قد تقتل كلّ رجل وامرأة وطفل بهذه الجزيرة إن أدرت الزرّ الخطأ
    Ab morgen... kann jeder Mann, jede Frau und jedes Kind eine gratis SIM-Karte,... die mit allen Handys und Computern kompatibel ist,... und mein Kommunikationsnetzwerk umsonst benutzen. Open Subtitles أعتباراً من غد، كل رجل، وامرأة وطفل يمكنه الحصول على شريحة هاتف مجانية متوافقةمعأي هاتفمحمولوحاسوبو.. يستفيد من أستخدام شبكة أتصالاتي مجاناً.
    Mit meiner Mutter als Zeugin gelobe ich euch von diesem Tag an, dass jeder Mann, jede Frau und jedes Kind unserer großartigen Stadt sicher sein wird! Open Subtitles بوجود أمي كشاهدة، أقسم لك من الآن وصاعداً كل رجل وامرأة وطفل في مدينتنا العظيمة، سيكون في أمان ...
    Und um eine friedliche Welt zu schaffen für jeden Mann, jede Frau und jedes Kind." Open Subtitles "ولإرساء قواعد أرضيعمفيهاالسلام..." "من أجل كل رجل وامرأة وطفل ..."
    Eine Feuerbrunst im Rücken, alle werden verschlungen, Frauen und Kinder. Open Subtitles الجحيم خلفهم، يأخذ كل رجل وامرأة وطفل بطريقه
    Ich werde nicht zusehen, wie Fliegen aus einer anderen Dimension unsere Welt angreifen und Männer, Frauen und Kinder infizieren. Open Subtitles لآ أخذ موقف المتفرج.. بينما بعض الريشُ الأبيض من البُعدِ الآخر يغزو عالمنا ويصيب كل الآخرين رجل وامرأة وطفل .
    Solange sie genug Schiesspulver haben und abdrücken können, töten sie alle Männer, Frauen und Kinder, denen sie begegnen. Open Subtitles كيف ديها ما يكفي من مسحوق الضغط على الزناد طويلة، قتل كل رجل وامرأة وطفل أقابل. كيف النكراء!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus