Das es wieder nur du Und ich wären, ganz normal. | Open Subtitles | اننا كنا لوحدنا انا وانتَ ثانيةً نكونُ طبيعيينَ |
Die, die deinen Bruder Und unsere Eltern getötet haben, Und heute Abend fast dich. | Open Subtitles | إنهُ ماقتلَ اخاكَ وأهالينا وانتَ تقريباً الليلة |
Eure Lösung hat bereits den Respekt des Rates Und des Volk herbeigeführt. | Open Subtitles | قراركَ إكتسب إحترام وموافقة كلا المجالس وانتَ تشبهُ كثيراً |
Und du wirst leiden müssen, wie du es dir nicht vorstellen kannst. | Open Subtitles | وانتَ ستتعذب بطرق انت لم تكن تتخيلها ابداً |
Und doch behauptest du, kein Wort davon zu wissen. | Open Subtitles | وانتَ تَدعّي بأنكَ لا تعرف ولا واحدة مِنها. |
Ich sagte, wir sind die Zukunft von Schottland Und Frankreich. | Open Subtitles | لقد أخبرته أننا مستقبل أسكوتلندا وفرنسا انا وانتَ ، كلينا. |
Sie hätte mich in die Kolonien schicken können oder Schlimmeres, Und das wissen Sie. | Open Subtitles | . قد ترسلني للمستعمرات او اسوأ من ذلك وانتَ تعلم هذا |
Wir haben keine Wahl Und das weißt du. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار وانتَ تعلمُ ذلكَ |
Und du bist ein guter, ehrlicher, loyaler Kerl. | Open Subtitles | وانتَ صالح , ونزيه , ورَجٌل وفيّ |
Und daher habe ich jetzt keine andere Wahl. | Open Subtitles | وانتَ تقوم بإنقاذ الناس. |
Und Sie, Sie können sich so viel ändern, wie Sie wollen. | Open Subtitles | وانتَ. يمكنك التغير كما تريد. |
Und nun fühlen Sie sich schuldig. | Open Subtitles | وانتَ الآن تشعر بالذنب. |
Und Sie sind erfahren im Kampf auf besetztem Gebiet. | Open Subtitles | وانتَ حاربت الاحتلال قبل ذلك |
Du warst damals in Asgard schlecht für Freya Und du bist jetzt schlecht für sie. | Open Subtitles | لقد كنت تعامل (فريا) بسوء في آسغارد, وانتَ الان تعاملها بسوء ايضاً. |
Und Ihr seid nicht Uther. | Open Subtitles | "وانتَ لستَ "اوثر |
Aber ich kenne dich Und ich kenne Jane Und ihr schießt nicht grundlos auf Leute. | Open Subtitles | لكنني أعلم إنّ (جين)... وانتَ لا تطلقون النار على الناس بدون سببٍ. |
Und du bist meine. | Open Subtitles | وانتَ مُلكي. |