"وانظروا" - Traduction Arabe en Allemand

    • und sehen Sie
        
    • und schaut
        
    • Und seht euch
        
    • und siehe da
        
    • und schau
        
    • Und schauen Sie
        
    und sehen Sie sich das an. In Studie 16, wo jemand wie Sie ganz aufdreht, TED وانظروا إلى هذا. الدراسة رقم 16، حيث ترون شخص مثلكم تماما يتابع إلى النهاية،
    Jetzt, die selbe Maus bekommt 80 Teile pro Million Schwefelwasserstoff in dieser durchgezogenen Linie und sehen Sie was mit ihrer Temperatur passiert. TED الآن نفس الفأر سيُعطى 80 جزئا في المليون من كبريت الهيدروجين في هذا المنحى البياني الخشن، وانظروا لما سيحدث لحرارته.
    Das nächste Mal, wenn Ihr ein Spinnennetz seht, bitte, haltet inne und schaut genauer hin. TED في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر
    Auf, und schaut des jüngsten Tages Vorspiel! Open Subtitles انهضوا انهضوا وانظروا صورة القيامة العظمى
    Und seht euch an, wie ihr versucht, ganz erwachsen zu sein. Open Subtitles ... وانظروا إليكم تحاولون بجد أن تتصرفوا كالكبار
    Die gleiche Statur, das gleiche Alter Und seht euch die Haare an. Open Subtitles نفس المبنى ونفس العمر وانظروا إلى الشعر
    und siehe da, der Rote König naht keinen Zweifel zum gratulieren unseren Champions. Open Subtitles ..وانظروا ،الملكالأحمريقترب. بدون شك، لتهنئت أبطالنا.
    Sie mussten ihre Kontakte spielen lassen und schau, was passiert ist. Open Subtitles لقد أستعانوا ببعض النفوذ لجعلي أنضم، وانظروا إلى ما حدث
    Das ist der Parthenon. Er ist nur 2.450 Jahre alt Und schauen Sie, was mit ihm passiert ist. TED هذا هو البارثينون.وعمره فقط 2,450 سنة وانظروا ماذا حدث له.
    Man erreicht das Jahr 1969 und sehen Sie, was passiert. TED عندما نصل إلى 1969 ، وانظروا الى ما يحدث.
    und sehen Sie, wenn Sie abenteuerlich sind, gehen Sie eine Oktave höher. TED وانظروا, اذا كنتم تحبون المغامرة, يمكنكم رفع طبقتكم الصوتية
    Männer regieren die Welt, und sehen Sie sich die Bescherung an. TED الرجال حكموا العالم، وانظروا للفساد الذي نراه
    Wählen Sie einen Fuß, und sehen Sie, ob Sie beobachten können, was das Tier mit einem Zeh macht. TED اختاروا قدما وحاولوا مشاهدة أصبع، وانظروا إن أمكنكم رؤية ما يقوم به الحيوان.
    Werte Geschworene benutzen Sie Ihren gottgegebenen Verstand und sehen Sie sich diesen Mann an. Open Subtitles السادة أعضاء المحكمة، استخدموا فطرتكم السليمة، وانظروا فحسب إلى هذا الرجل.
    Ja, also, ähm, blickt euch um... und schaut welche Sachen euch im Feldspital fehlen. Open Subtitles أجل، لذا، ألقوا نظرة في المكان وانظروا ما الأدوات التي تمتلكونها في المستشفى الميداني،
    Ihr schaut toll aus. und schaut, was ich habe. Open Subtitles أنتم تبدون رائعين وانظروا ماذا لدي
    Und seht euch die Unterseite ihrer Rechnungen an. Open Subtitles وانظروا لأسفل إحدى فواتيرهم.
    Und seht euch mal die Männer an. Open Subtitles وانظروا إلى هؤلاء الرجاب
    Wir fanden eine Art zähflüssiges Material, das die richtige extrazelluläre Matrix enthielt, wir legten die Zellen hinein und siehe da! Binnen ungefähr vier Tagen wurden sie umorganisiert und rechts sehen Sie, was wir in einer Kultur erzeugt haben. TED وجدنا بعض المواد اللزجة والتي لديها نفس المصفوفة بداخلها وضعنا الخلايا بداخلها ، وانظروا ماذا وجدنا في حوالي أربعة أيام ،وتم إعادة تنظيمها وعلى اليمين، هو ما يمكن أن نقوم بعمله بالاستنبات
    Geh zum Fenster und schau mich an. Open Subtitles أريدك أن أكثر من خطوة إلى النافذة وانظروا لي.
    (Gelächter) Und schauen Sie, was geschieht - nur drei Kandidaten bleiben übrig, die passen. TED (ضحك) وانظروا إلى ما يحدث -- يبقى ثلاث مرشحين فقط تنطبق عليهم المواصفات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus